Frans Bauer - Vandaag Is Mijn Dag - traduction des paroles en russe

Vandaag Is Mijn Dag - Frans Bauertraduction en russe




Vandaag Is Mijn Dag
Сегодня Мой День
Ja vandaag is weer zo′n dag
Да, сегодня снова тот самый день,
Dat ik opsta met een lach
Когда я просыпаюсь с улыбкой,
Denk maar even niet aan morgen,
Даже не думай о завтрашнем дне,
Want vandaag dat is mijn dag
Ведь сегодня мой день, милая.
Ik geef het eerlijk toe
Признаюсь честно,
Soms ben ik wel wat moe
Иногда я немного устаю,
En zelfs de zon die schijnt voor mij niet meer
И даже солнце для меня перестает светить.
Dan denk ik even na
Тогда я на мгновение задумываюсь,
Ga mijn dromen achterna
Иду за своей мечтой,
Ik kijk dan anders op het leven neer
И смотрю на жизнь по-другому.
Ja vandaag is weer zo'n dag
Да, сегодня снова тот самый день,
Dat ik opsta met een lach
Когда я просыпаюсь с улыбкой,
Denk maar even niet aan morgen,
Даже не думай о завтрашнем дне,
Want vandaag dat is mijn dag
Ведь сегодня мой день, милая.
Het is altijd wel wat
Всегда что-то происходит,
Dan dit en dan weer dat
То одно, то другое,
Soms trek ik mij daar iets te veel van aan
Иногда я слишком много принимаю близко к сердцу.
Je doet het toch nooit goed,
Никогда не угодишь,
Omdat alles anders moet
Потому что все должно быть по-другому,
Maar laat mij nu m′n eigen gang maar gaan
Но позволь мне сейчас идти своим путем.
Ja vandaag is weer zo'n dag
Да, сегодня снова тот самый день,
Dat ik opsta met een lach
Когда я просыпаюсь с улыбкой,
Denk maar even niet aan morgen,
Даже не думай о завтрашнем дне,
Want vandaag dat is mijn dag
Ведь сегодня мой день, милая.
Ja vandaag is weer zo'n dag
Да, сегодня снова тот самый день,
Dat ik opsta met een lach
Когда я просыпаюсь с улыбкой,
Denk maar even niet aan morgen,
Даже не думай о завтрашнем дне,
Want vandaag dat is mijn dag
Ведь сегодня мой день, милая.
Ja vandaag is weer zo′n dag
Да, сегодня снова тот самый день,
Dat ik opsta met een lach
Когда я просыпаюсь с улыбкой,
Denk maar even niet aan morgen,
Даже не думай о завтрашнем дне,
Want vandaag dat is mijn dag
Ведь сегодня мой день, милая.
Denk maar even niet aan morgen,
Даже не думай о завтрашнем дне,





Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.