Frans Bauer - Verloren - Live In Ahoy' 2001 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Verloren - Live In Ahoy' 2001




Er was voor mij geen berg te hoog.
Для меня не было слишком высокой горы.
Geen woord dat ik tegen je loog.
Ни слова о том, что я солгал тебе.
Ik kan jou niet missen.
Я не могу скучать по тебе.
Wil jij je eigen leven gaan.
Ты хочешь жить своей собственной жизнью.
En mij hier zomaar laten staan.
И просто оставь меня здесь.
Nou.Je vergist je.
Нет, ты ошибаешься.
Geluk is meer dan zomaar iets.
Счастье-это больше, чем просто что-то.
Waren al die jaren dan voor niets.
Все эти годы были напрасны.
Ga jij mij nu verlaten...?
Ты оставишь меня сейчас?..
Ben ik je nu voor altijd kwijt.
Я потерял тебя навсегда.
En laat je mij in eenzaamheid.
И оставь меня в покое.
Maar ik wil nog met je praten...
Но я все равно хочу поговорить с тобой...
.:
.:
Hoe zal ik jou nu kunnen vergeten.?
Как я могу забыть тебя сейчас??
Waar ik ook ben hoor ik jou stem.
Где бы я ни был, я слышу твой голос.
De hele wereld mag het weten.
Весь мир должен знать.
Dat ik nog stapel op je ben.
Что я все еще наваливаюсь на тебя.
Ik kan van jou geen afscheid nemen.
Я не могу попрощаться с тобой.
Vraag mij niet om een laatste zoen.
Не проси меня о последнем поцелуе.
Ik wil met jou mijn leven delen...
Я хочу разделить с тобой свою жизнь...
Geef ons die kans.net als toen.
Дайте нам это! kans.net как тогда.
Ik heb gedaan wat ik ook kon.
Я сделал все, что мог.
De leugens die ik ooit verzon.
Ложь, которую я когда-то придумал.
Ben ik iets vergeten.?
Я кое-что забыл.?
Zeg mij wat ik heb fout gedaan.
Скажи, что я сделал не так?
Ik laat je niet voor niets hier gaan.
Я не отпущу тебя просто так.
Toe laat het me weten.
Пожалуйста, дай мне знать.
Ik gaf je alles wat je vroeg.
Я дал тебе все, что ты просил.
Maar blijkbaar was dat niet genoeg.
Но, видимо, этого было недостаточно.
Maar dat is toch geen reden.
Но это не причина.
Ik heb mijn fouten nooit gezien.
Я никогда не замечал своих ошибок.
De liefde maakt mij blind misschien.
Любовь может ослепить меня.
Maar jij was toch tevreden.
Но ты была довольна.
.:
.:
Hoe zal ik jou kunnen vergeten.?
Как я могу забыть тебя??
Waar ik ook ben hoor ik jou stem.
Где бы я ни был, я слышу твой голос.
De hele wereld mag het weten.
Весь мир должен знать.
Dat ik nog stapel op je ben.
Что я все еще наваливаюсь на тебя.
Ik kan van jou geen afscheid nemen.
Я не могу попрощаться с тобой.
Vraag mij niet om een laatste zoen.
Не проси меня о последнем поцелуе.
Ik wil met jou mijn leven delen.
Я хочу разделить с тобой свою жизнь.
Geef ons die kans.Net als toen.
Дайте нам это! kans.Net как тогда.





Writer(s): Riny Marinus Joh Schreijenberg, Emile Bernard E Hartkamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.