Frans Bauer - Was Dir mein Herz nicht sagen kann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Was Dir mein Herz nicht sagen kann




Interpret: Bauer, Frans----------------------Beat: 4/4Tempo: 105 bpm_E/F------------------Bald schon geht die Sonne auf ich sehn' mich so nach dir. Tausend Meilen Einsamkeit liegen zwischen dir und mir. Zärtlich schreib' ich diese Zeilen ich brauche dich und I love you. Doch Sehnsucht kann man schwer beschreiben Drum hab' ich für dich einen Gruß. ------Was dir mein Herz nicht sagen kann sag' ich mit dunkelroten Rosen. Ich schick sie dir mit den drei Worten ich liebe dich. Was dir mein Herz nicht sagen kann das sagt die Königin der Blumen. Weil sie genau so schön wie du ist schenk ich sie dir. ----------Morgen werd ich bei dir sein steh' vor deiner Tür. Dann nehm' ich dich in meinen Arm und bleib' für immer hier. Das alles und noch tausend Dinge hab' ich im Traum mir vorgestellt. Darum hab' ich die schönsten Rosen für dich ganz allein heut' bestellt. -----------Was dir mein Herz nicht sagen kann sag' ich mit dunkelroten Rosen. Ich schick sie dir mit den drei Worten ich liebe dich. Was dir mein Herz nicht sagen kann das sagt die Königin der Blumen. Weil sie genau so schön wie du ist schenk ich sie dir. Was dir mein Herz nicht sagen kann sag' ich mit dunkelroten Rosen. Ich schick sie dir mit den drei Worten ich liebe dich. Was dir mein Herz nicht sagen kann das sagt die Königin der Blumen. Weil sie genau so schön wie du ist schenk ich sie dir. Weil sie genau so schön wie du ist schenk ich sie dir schenk ich sie dir.
Интерпретатор: Бауэр, Франс---------------------- Скорость: 4/4 Темп: 105 bpm_E/F------------------ Скоро уже взойдет солнце, я так тебя ищу. Тысяча миль одиночества лежит между тобой и мной. Нежно я пишу эти строки я нуждаюсь в тебе, и я люблю тебя. Но тоску трудно описать, у меня есть для тебя приветствие. ------То, что не может сказать тебе мое сердце, я говорю с темно-красными розами. Я посылаю их тебе с тремя словами я люблю тебя. То, что не может сказать тебе мое сердце, это то, что говорит королева цветов. Потому что она так же красива, как и ты, я дарю ее тебе. ---------- Завтра я буду с тобой стой у твоей двери. Тогда я возьму тебя на руки и останусь здесь навсегда. Все это и еще тысячу вещей я представлял себе во сне. Вот почему я заказал самые красивые розы для тебя сегодня в одиночку. -----------То, что не может сказать тебе мое сердце, я говорю с темно-красными розами. Я посылаю их тебе с тремя словами я люблю тебя. То, что не может сказать тебе мое сердце, это то, что говорит королева цветов. Потому что она так же красива, как и ты, я дарю ее тебе. То, что мое сердце не может сказать тебе, я говорю с темно-красными розами. Я посылаю их тебе с тремя словами я люблю тебя. То, что не может сказать тебе мое сердце, это то, что говорит королева цветов. Потому что она так же красива, как и ты, я дарю ее тебе. Потому что она так же красива, как и ты, я дарю ее тебе, я дарю ее тебе.





Writer(s): Riny Marinus Joh Schreijenberg, Emile Bernard E Hartkamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.