Und wir fragten die Sternewas das Schicksal verspricht, doch der Traum von uns beiden, der erfüllte sich nicht. Refr.: Und wenn ein Stern am Himmel steht, dann denke ich nur an dich.
И мы спрашивали у звёзд, что сулит нам судьба, но наша общая мечта так и не сбылась. Припев: И когда на небе звезда горит, я думаю только о тебе.
Vertraut seh' ich dein Gesichtvor mir und träume.
Знакомое вижу лицо перед собой и мечтаю.
Und wenn ein Stern am Himmel steht, dann kommt′s mir wie gestern vor, als ich dir zum Abschied schwor, ich komm' bald wieder. Wir tranken die Liebe, so wie süßen Wein.
И когда на небе звезда горит, мне кажется, будто вчера я клялся тебе на прощание, что скоро вернусь. Мы пили любовь, как сладкое вино.
Und doch wußten wir beide, es wird nie mehr so sein.
И всё же оба знали, что так больше не будет.
Denn du sagtest ganz leiseunter Tränen zu mir:"Glaub' nur an die Sterne, ja dann bin ich bei dir". Refr.: Und wenn ein Stern am Himmel steht, dann denke ich nur an dich.
Ведь ты сказала тихонько, со слезами на глазах: "Верь только в звёзды, тогда я буду рядом с тобой". Припев: И когда на небе звезда горит, я думаю только о тебе.
Vertraut seh′ ich dein Gesichtvor mir und träume.
Знакомое вижу лицо перед собой и мечтаю.
Und wenn ein Stern am Himmel steht, dann kommt′s mir wie gestern vor, als ich dir zum Abschied schwor, ich komm' bald wieder. Einsam, allein in der Nachtschau′ ich zum Firmamentund ich weiß ganz genau, ich brauche dich. Refr.: Und wenn ein Stern am Himmel steht, dann denke ich nur an dich.
И когда на небе звезда горит, мне кажется, будто вчера я клялся тебе на прощание, что скоро вернусь. Одинокий, один ночью, смотрю на небосвод и точно знаю, что ты мне нужна. Припев: И когда на небе звезда горит, я думаю только о тебе.
Vertraut seh' ich dein Gesichtvor mir und träume.
Знакомое вижу лицо перед собой и мечтаю.
Und wenn ein Stern am Himmel steht, dann kommt′s mir wie gestern vor, als ich dir zum Abschied schwor, ich komm' bald wieder.
И когда на небе звезда горит, мне кажется, будто вчера я клялся тебе на прощание, что скоро вернусь.
Als ich dir zum Abschied schwor, ich komm′ bald wieder.
Когда я клялся тебе на прощание, что скоро вернусь.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.