Paroles et traduction Frans Bauer - Zeg mij waarom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeg mij waarom
Скажи мне почему
′K
Heb
al
jarenlang
'n
droom
У
меня
годами
есть
мечта,
Heel
de
wereld
mag
het
weten
Пусть
весь
мир
о
ней
узнает,
Ach
het
klinkt
toch
zo
gewoon
Ах,
как
это
просто
звучит,
Ieder
mens
kent
dat
gevoel
Каждый
знает
это
чувство.
Maar
de
waarheid
is
zo
anders
Но
реальность
так
жестока,
Kijk
tv
of
lees
de
krant
Смотрю
телевизор,
читаю
газету,
Zeg
me,
wat
is
er
met
ons
toch
aan
de
hand
Скажи
мне,
что
с
нами
происходит?
Al
het
kwade
doet
niets
goed
Всё
зло
не
приносит
добра,
Want
met
wapens
wordt
gestreden
Ведь
с
оружием
в
руках
сражаются,
Niemand
die
hier
iets
aan
doet
Никто
ничего
не
делает,
Het
gaat
elke
dag
weer
mis
Каждый
день
всё
повторяется.
Maar
toch
blijven
er
die
dromen
Но
я
всё
ещё
мечтаю,
Hopend
dat
die
dag
zal
komen
Надеясь,
что
наступит
день,
Dat
er
in
de
hele
wereld
vrede
is
Когда
во
всём
мире
будет
мир.
Zeg
mij
waarom
kan
het
niet
altijd...
Скажи
мне,
почему
не
может
быть
всегда...
Zoals
met
kerstmis
zijn
Как
на
Рождество,
Dan
zou
het
leven
hier
op
aarde
Тогда
жизнь
здесь,
на
земле,
Voor
′n
ieder
beter
zijn
Была
бы
лучше
для
всех.
Zonder
wapens,
zonder
oorlog
Без
оружия,
без
войны,
Maar
liefde
voor
elkaar
А
только
любовь
друг
к
другу,
Was
het
toch
maar
kerstmis
Если
бы
только
было
Рождество,
Geen
twee
dagen,
maar
gewoon
het
hele
jaar.
Не
два
дня,
а
круглый
год.
'K
Heb
al
jarenlang
'n
droom
У
меня
годами
есть
мечта,
Die
nog
nooit
is
uitgekomen
Которая
никогда
не
сбывалась,
Als
′n
wens
onder
de
boom
Как
желание
под
ёлкой,
′N
Kado
voor
iedereen
Подарок
для
всех.
Want
de
kinderen
van
morgen
Ведь
дети
завтрашнего
дня
Moeten
leven
zonder
zorgen
Должны
жить
без
забот,
Maar
dat
kan
niet
zonder
vrede
om
ons
heen.
Но
это
невозможно
без
мира
вокруг
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.