Paroles et traduction Frans Bauer - Zet de tijd maar stil vandaag
Zet de tijd maar stil vandaag
Stop the clock today
Ik
ken
jou
pas
veertien
dagen,
maar
het
is
net
of
ik
jou
al
veel
langer
ken
I've
only
known
you
for
fourteen
days,
but
it
feels
like
I've
known
you
much
longer
Ben
jij
dan
die
vrouw
uit
mijn
dromen
deze
liefde
is
niet
voor
zomaar
even
Are
you
the
woman
from
my
dreams?
This
love
is
not
for
a
short
while
Nee
jouw
warmte,
je
ogen
wil
ik
mijn
hele
leven
lang
voelen
en
zien
No,
your
warmth,
your
eyes
I
want
to
feel
and
see
all
my
life
Daarom
doet
het
mij
zo'n
pijn
dat
je
me
zo
gaat
verlaten
That's
why
it
hurts
me
so
much
that
you're
leaving
me
like
this
Al
weet
ik
een
ding
zeker,
eens
kom
jij
hier
weer
bij
mij
But
I
know
one
thing
for
sure,
one
day
you'll
come
back
to
me
here
Het
afscheid
komt
elke
seconde
dichterbij
The
farewell
comes
closer
every
second
Het
is
zo
vreemd,
maar
straks
ben
jij
niet
meer
bij
mij
It's
so
strange,
but
soon
you
won't
be
with
me
anymore
Zit
ik
alleen
ga
jij
naar
huis,
maar
op
een
dag
is
hier
je
thuis
I'll
be
alone,
you'll
go
home,
but
one
day
this
is
your
home
Ik
zie
een
traan
bij
jou,
dat
maakt
me
ook
weer
bij
I
see
a
tear
in
your
eye,
that
makes
me
feel
better
too
Jouw
ogen
stralen
als
ik
aan
je
vraag
Your
eyes
sparkle
when
I
ask
you
Kom
zet
de
tijd
voor
ons
maar
stil
vandaag
Come
on,
stop
the
clock
for
us
today
Want
dan
gaat
de
tijd
nooit
meer
voorbij
Because
then
time
will
never
pass
En
dan
ben
jij
hier
voorgoed
bij
mij
And
then
you'll
be
here
with
me
for
good
Het
is
misschien
te
mooi
om
waar
te
zijn
It
may
be
too
good
to
be
true
Maar
in
mijn
hart
ben
jij
de
zonneschijn
But
in
my
heart
you
are
the
sunshine
Want
zolang
ik
van
je
dromen
kan,
wil
ik
dicht
bij
jou
zijn
Because
as
long
as
I
can
dream
of
you,
I
want
to
be
close
to
you
Wat
jij
hier
achterlaat
is
meer
dan
zomaar
iets
What
you
leave
behind
here
is
more
than
just
something
Want
voor
jij
kwam
was
ik
alleen
en
had
ik
niets
Because
before
you
came
I
was
alone
and
had
nothing
De
zon
die
bracht
ons
bij
elkaar
en
smolt
ons
tot
een
liefdespaar
The
sun
brought
us
together
and
melted
us
into
a
loving
couple
Maar
echte
liefde
kent
ook
altijd
wat
verdriet
But
true
love
always
knows
some
sadness
Jouw
ogen
stralen
als
ik
aan
je
vraag
Your
eyes
sparkle
when
I
ask
you
Kom
zet
de
tijd
voor
ons
maar
stil
vandaag
Come
on,
stop
the
clock
for
us
today
Want
dan
gaat
de
tijd
nooit
meer
voorbij
Because
then
time
will
never
pass
En
dan
ben
jij
hier
voorgoed
bij
mij
And
then
you'll
be
here
with
me
for
good
Het
is
misschien
te
mooi
om
waar
te
zijn
It
may
be
too
good
to
be
true
Maar
in
mijn
hart
ben
jij
de
zonneschijn
But
in
my
heart
you
are
the
sunshine
Want
zolang
ik
van
je
dromen
kan,
wil
ik
dicht
bij
jou
zijn
Because
as
long
as
I
can
dream
of
you,
I
want
to
be
close
to
you
Want
zolang
ik
van
je
dromen
kan,
wil
ik
dicht
bij
jou
zijn
Because
as
long
as
I
can
dream
of
you,
I
want
to
be
close
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RINY MARINUS JOH SCHREIJENBERG, EMILE BERNARD E HARTKAMP
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.