Frans Bauer - Zeven brieven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Zeven brieven




Zeven brieven
Семь писем
*Refrein:
*Припев:
Zeven brieven heb ik jou geschreven,
Семь писем я тебе написал,
Zeven brieven uit dat verre land.
Семь писем из далёкой страны.
Maar een antwoord heb ik nooit gekregen,
Но ответа я так и не получил,
Eenzaam sta ik aan het stille strand.
Одиноко стою я на тихом берегу.
Ik zie schepen gaan en schepen komen,
Я вижу корабли, что приходят и уходят,
Maar helaas, jij bent er steeds niet bij.
Но, увы, тебя среди них нет.
'T is voorbij met al mijn mooie dromen,
Покончено со всеми моими прекрасными мечтами,
Want jij houd niet langer meer van mij.
Ведь ты больше меня не любишь.
*Frans Bauer:
*Франс Бауэр:
Iedere keer, denk ik weer...
Каждый раз, я снова думаю...
*Marianne Weber:
*Марианна Вебер:
Ach waarom doe jij je hart zo'n pijn?
Ах, зачем ты так мучаешь свое сердце?
*Frans & Marianne:
*Франс и Марианна:
Waarom wil jij niet meer bij me zijn?
Почему ты больше не хочешь быть со мной?
*Frans Bauer:
*Франс Бауэр:
Iedere keer, denk ik weer...
Каждый раз, я снова думаю...
*Marianne Weber:
*Марианна Вебер:
Als ik kon dan vloog ik nu naar jou.
Если бы я могла, я бы сейчас прилетела к тебе.
*Frans & Marianne:
*Франс и Марианна:
Om te zien of jij nog van me houdt.
Чтобы увидеть, любишь ли ты меня ещё.
*Refrein:
*Припев:
Zeven brieven heb ik jou geschreven,
Семь писем я тебе написал,
Zeven brieven uit dat verre land.
Семь писем из далёкой страны.
Maar een antwoord heb ik nooit gekregen,
Но ответа я так и не получил,
Eenzaam sta ik aan het stille strand.
Одиноко стою я на тихом берегу.
Ik zie schepen gaan en schepen komen,
Я вижу корабли, что приходят и уходят,
Maar helaas, jij bent er steeds niet bij.
Но, увы, тебя среди них нет.
'T is voorbij met al mijn mooie dromen,
Покончено со всеми моими прекрасными мечтами,
Want jij houd niet langer meer van mij.
Ведь ты больше меня не любишь.
*Frans Bauer:
*Франс Бауэр:
Iedere keer dan denk ik: waarom doe jij mij hart zo'n pijn?
Каждый раз я думаю: зачем ты так мучаешь моё сердце?
Waarom wil jij niet meer bij me zijn?
Почему ты больше не хочешь быть со мной?
*Marianne Weber:
*Марианна Вебер:
Iedere keer dan denk ik: als ik kon dan vloog ik nu naar jouw,
Каждый раз я думаю: если бы я могла, я бы сейчас прилетела к тебе,
Om te zien of jij nog van me houdt.
Чтобы увидеть, любишь ли ты меня ещё.
*Refrein:
*Припев:
Zeven brieven heb ik jou geschreven,
Семь писем я тебе написал,
Zeven brieven uit dat verre land.
Семь писем из далёкой страны.
Maar een antwoord heb ik nooit gekregen,
Но ответа я так и не получил,
Eenzaam sta ik aan het stille strand.
Одиноко стою я на тихом берегу.
Ik zie schepen gaan en schepen komen,
Я вижу корабли, что приходят и уходят,
Maar helaas, jij bent er steeds niet bij.
Но, увы, тебя среди них нет.
'T is voorbij met al mijn mooie dromen,
Покончено со всеми моими прекрасными мечтами,
Want jij houd niet langer meer van mij.
Ведь ты больше меня не любишь.
2x
2x






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.