Frans Bauer - 'k Ben Weer Vrij - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frans Bauer - 'k Ben Weer Vrij




'k Ben Weer Vrij
'I'm Free Again'
'T Is al laat, 'k tel de druppels op mijn raam ik wacht op jou
It's late, I count the drops on my window, I'm waiting for you
Met mijn vingers schrijf ik langzaam jouw naam, waar blijf je nou
With my fingers I slowly write your name, where are you now?
Het is verloren tijd, want ik weet dat jij niet komt
It's a waste of time, because I know you're not coming
Maar toch voel ik de pijn
But still I feel the pain
Ik leef nu van dag tot dag, ik heb lang genoeg gewacht
I live from day to day now, I've waited long enough
Maar het zal wel beter zijn
But it will get better
Refr.:
Chorus:
'K Ben weer vrij ('k ben weer vrij) als een vogel in de lucht
I'm free again (I'm free again) like a bird in the sky
Heel alleen (heel alleen) naar de eenzaamheid gevlucht
All alone (all alone) I fled to solitude
Zonder jou (zonder jou) weet ik tenminste wie ik ben
Without you (without you) at least I know who I am
Maar jouw spel is nu voorbij er telt een ding nog voor mij 'k ben weer vrij
But your game is over now, there's only one thing that matters to me: I'm free again
Elke dag, ieder uurtje elk moment vraag ik me af
Every day, every hour, every moment I wonder
Heb ik jou wel goed gekend, omdat jij geen liefde gaf
Did I know you well, because you didn't give love
Het is voorbij, maar het blijft me altijd bij soms kijk ik even terug
It's over, but it stays with me forever, sometimes I look back
Maar dat heeft geen enkele zin, jou noem ik geen vriendin
But it's no use, I don't call you a friend
Die tijd vergeet ik vlug
I forget that time quickly
Refr.
Chorus:
Maar jouw spel is nu voorbij er telt een ding nog voor mij
But your game is over now, there's only one thing that matters to me
'K Ben weer vrij ('k ben weer vrij)
I'm free again (I'm free again)





Writer(s): Riny Marinus Joh Schreijenberg, Emile Bernard E Hartkamp, Anna G W Diane Theunissen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.