Frans Duijts - Als Ik M'n Kind Niet Meer Mag Zien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Duijts - Als Ik M'n Kind Niet Meer Mag Zien




Barman, doe me nog een laatste drankje
Бармен, налей мне напоследок.
Dan ben ik tenminste nog even niet alleen.
По крайней мере, я не буду одна.
Ik zeg "˜t je, ik hoef niet na huis nee dank je
Говорю тебе, я не нахожусь дома, Нет, спасибо
Ik lig in scheiding en ik zit er echt doorheen.
Я в разлуке, и я действительно переживаю это.
Morgen dan sta ik voor de rechter, hij doet een uitspraak over de voogdij.
Завтра я буду в суде, он вынесет решение об опеке.
Voor die kleine zal ik altijd blijven vechten, want die is een deel van mij!
Я всегда буду бороться за этого малыша, потому что он-часть меня!
(Refrein)
(Припев)
Als ik mijn kind niet meer mag zien,
Когда я больше не могу видеть своего ребенка,
Heeft het voor mij geen enkele zin, nog door te leven
Для меня нет смысла жить.
Dat doet dan teveel pijn.
Это слишком больно.
Hij is mijn enige geluk, asjeblieft maak dat niet stuk!
Он-мое единственное счастье, пожалуйста, не разрушай его!
Ga t u beloven, ik zal een vader voor hem zijn.
Обещаю, я буду ему отцом.
Z'n moeder zegt: "˜Je kan niet voor hem zorgen, je bent nooit thuis, je hebt geen eens een baan.'
Его мать говорит: "Ты не можешь заботиться о нем, ты никогда не бываешь дома, у тебя даже нет работы".
Maar ik zeg U, die jongen voelt zich hier geborgen, zal mijn hele leven pal achter hem staan.
Но я говорю тебе, этот мальчик чувствует себя здесь в безопасности, я буду рядом с ним всю свою жизнь.
Zij heeft nooit om mij gegeven, en ons kind dat was een ongeluk.
Она никогда не заботилась обо мне, и наш ребенок был несчастным случаем.
Dat heeft ze me altijd ingewreven en ze maakte alles stuk!
Она всегда меня так терла и все ломала!
(Refrein)
(Припев)
Als ik mijn kind niet meer mag zien,
Когда я больше не могу видеть своего ребенка,
Heeft het voor mij geen enkele zin, nog door te leven
Для меня нет смысла жить.
Dat doet dan teveel pijn.
Это слишком больно.
Hij is mijn enige geluk, asjeblieft maak dat niet stuk!
Он-мое единственное счастье, пожалуйста, не разрушай его!
Ga t U beloven, ik zal een vader voor hem zijn.
Я обещаю тебе, что буду ему отцом.
Want mijn jongen, mijn???, is er 1 een van mijn bestaan
Потому что мой мальчик, мой мальчик???, есть ли хоть один из моих существ
Rechter geef me dat vertrouwen!
Судья, дайте мне эту уверенность!
Ik zweer t U, ondanks alles, ik kan het aan!
Клянусь, несмотря ни на что, я справлюсь!
(Refrein)
(Припев)
Als ik mijn kind niet meer mag zien,
Когда я больше не могу видеть своего ребенка,
Heeft het voor mij geen enkele zin, nog door te leven
Для меня нет смысла жить.
Dat doet dan teveel pijn.
Это слишком больно.
Hij is mijn enige geluk, alsjeblieft maak dat niet stuk!
Он-мое единственное счастье, пожалуйста, не разрушай его!
Ga t u beloven, ik zal een vader voor hem zijn.
Обещаю, я буду ему отцом.
Zal een vader voor hem zijn
Я буду ему отцом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.