Frans Duijts - Ga maar vast slapen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Duijts - Ga maar vast slapen




Geleefd, soms gevangen dat betaald een artiest
Жил, бывало, ловил, что платил художнику.
Roem en applaus, dat is waar hij voor kiest
Слава и аплодисменты-вот что он выбирает.
Maar het stroomt door m'n bloed
Но это у меня в крови.
Het roert en omarmt me
Это волнует и охватывает меня.
De momenten dat ik niet bij je kan zijn
Моменты, когда я не могу быть с тобой.
Raken m'n ziel en doen me vaak pijn
Касайся моей души и причиняй мне боль часто.
Want jij bent voor mij,
Потому что ты для меня.
M'n hoop en vertrouwen
Моя надежда и доверие
Ik sta voor de mensen van wie ik zoveel hou
Я защищаю людей, которых так люблю.
Maar bij elk woord dat ik zing, denk ik keer op keer aan jou
Но с каждым словом, которое я пою, я думаю о тебе снова и снова.
Ga maar vast slapen, doe het licht nou maar uit
Ложись спать, просто выключи свет.
Ik vermaak hier de boel wel tot het hier sluit
Я буду веселиться здесь, пока он не закроется.
Blijf maar niet op, lief, ach je weet hoe het gaat
Не ложись спать, любимая, ты же знаешь, как это бывает.
Nog één slok, nog één lied
Еще один глоток, еще одна песня.
En ik ben zoals altijd vast weer laat
И как всегда я снова опаздываю
Ondanks de allures en glans van de nacht
Несмотря на соблазны и блеск ночи.
Weet ik dat jij alleen thuis op me wacht
Я знаю, что ты дома одна и ждешь меня.
En ieder moment weer alleen ligt te dromen
И каждое мгновение в одиночестве лежит, мечтая.
Dat vanavond van jou is, jij geen voorrang verleent
То, что сегодняшняя ночь принадлежит тебе, ты не придаешь значения.
Geen moeten, geen mensen, niemand om ons heen
Нет нужды, нет людей, никого вокруг нас.
En dat ons moment ook van ons zal blijven
И это наше мгновение тоже останется нашим.
Ik sta weer voor de mensen van wie ik zoveel hou
Я снова защищаю людей, которых так люблю.
Maar bij elk woord dat ik zing denk ik keer op keer aan jou
Но с каждым словом, которое я пою, я думаю о тебе снова и снова.
Dus, ga maar vast slapen, doe het licht nou maar uit
Так что иди спать, просто выключи свет.
Ik vermaak hier de boel wel tot het hier sluit
Я буду веселиться здесь, пока он не закроется.
Blijf maar niet op, lief, ach je weet hoe het gaat
Не ложись спать, любимая, ты же знаешь, как это бывает.
Nog één slok, nog één lied
Еще один глоток, еще одна песня.
En ik ben zoals altijd vast weer,
И я снова застрял, как всегда.
Zo vaak weg, altijd maar op pad
Так часто далеко, всегда в пути.
'K zou willen dat ik jou altijd bij me had
Как бы я хотел, чтобы ты всегда была со мной.
Maar de planken, die wachten
Но полки, которые ждут ...
De lampen zijn aan
Лампы горят.
Vergeef me lieve schat, maar ik moet helaas weer gaan
Прости меня, дорогая, но, к сожалению, мне снова нужно идти.
Ga maar vast slapen, doe het licht nou maar uit
Ложись спать, просто выключи свет.
Ik vermaak hier de boel wel totdat het hier sluit
Я буду веселиться здесь, пока он не закроется.
Ga maar vast slapen, doe het licht nou maar uit
Ложись спать, просто выключи свет.
Ik vermaak hier de boel wel tot het hier sluit
Я буду веселиться здесь, пока он не закроется.
Blijf maar niet op, lief, ach je weet hoe het gaat
Не ложись спать, любимая, ты же знаешь, как это бывает.
Nog één slok, nog één lied
Еще один глоток, еще одна песня.
En ik ben zoals altijd vast weer laat
И как всегда я снова опаздываю
(La la la,)
(Ла-ла-ла,)
Vast weer laat!
Наверное, опять опоздал!
(La la la,)
(Ла-ла-ла,)
Zoals altijd vast weer laat
Как всегда, уже поздно.
(La la la,)
(Ла-ла-ла,)
Zoals altijd vast weer laat
Как всегда, уже поздно.





Writer(s): CHRISTIAAN VISSCHER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.