Paroles et traduction Frans Duijts - Geef Me Iets
Waarom
ging
jij,
nou
toch
zo
vroeg
Почему
ты
ушла
так
рано?
En
was
ik
voor
jou,
wel
lief
genoeg
Если
бы
я
был
достаточно
добр
к
тебе
...
Kun
je
zien
hoe
ik
een
kaarsje
voor
je
brand
Видишь,
как
я
зажигаю
для
тебя
свечу?
En
in
mijn
hart
ik
nog
steeds
naar
jou
verlang
И
в
глубине
души
я
все
еще
тоскую
по
тебе.
Zoveel
wat
ik,
jou
nog
zeggen
moet
Столько,
сколько
я
должен
тебе
сказать.
Alles
aan
jou
voelde
zo
goed
Все
в
тебе
было
так
хорошо.
En
kun
je
zien
hoe
ik
een
kaarsje
voor
je
brand
Видишь,
как
я
зажигаю
для
тебя
свечу?
En
in
mijn
hart
ik
nog
steeds
naar
jou
verlang
И
в
глубине
души
я
все
еще
тоскую
по
тебе.
Geef
me
iets,
waardoor
ik
weet
dat
jij
mij
ziet
Дай
мне
что-нибудь,
что
даст
мне
знать,
что
ты
видишь
меня.
Geef
me
iets,
waardoor
ik
weet
dat
jij
nog
bij
me
bent
Дай
мне
что-нибудь,
чтобы
я
знал,
что
ты
все
еще
со
мной.
Geef
mij
een
teken
in
het
donker
Дай
мне
знак
в
темноте.
Laat
de
sterren
anders
staan
Пусть
звезды
стоят
по-другому.
Nee
ik
vraag
niet
om
een
wonder,
maar
geef
mij
iets
Нет,
я
не
прошу
чуда,
но
дай
мне
что-нибудь.
Geef
mij
iets
Дай
мне
что
нибудь
Wat
ik
ook
doe
of
zeg,
het
is
te
laat
Что
бы
я
ни
сделал
или
ни
сказал,
уже
слишком
поздно.
Dus
geef
mij
jou
kracht,
alsof
je
voor
mij
staat
Так
дай
мне
свою
силу,
как
если
бы
ты
был
передо
мной.
Kun
je
zien
hoe
ik
een
kaarsje
voor
je
brand
Видишь,
как
я
зажигаю
для
тебя
свечу?
En
in
mijn
hart
ik
nog
steeds
naar
jou
verlang
И
в
глубине
души
я
все
еще
тоскую
по
тебе.
Geef
me
iets,
waardoor
ik
weet
dat
jij
mij
ziet
Дай
мне
что-нибудь,
что
даст
мне
знать,
что
ты
видишь
меня.
Geef
me
iets,
waardoor
ik
weet
dat
jij
nog
bij
me
bent
Дай
мне
что-нибудь,
чтобы
я
знал,
что
ты
все
еще
со
мной.
Geef
mij
een
teken
in
het
donker
Дай
мне
знак
в
темноте.
Laat
de
sterren
anders
staan
Пусть
звезды
стоят
по-другому.
Nee
ik
vraag
niet
om
een
wonder,
maar
geef
mij
iets
Нет,
я
не
прошу
чуда,
но
дай
мне
что-нибудь.
Geef
mij
iets
Дай
мне
что
нибудь
Want
in
mijn
hart
voel
ik
een
leegte,
zo
zonder
jou
Потому
что
в
моем
сердце
я
чувствую
пустоту,
так
что
без
тебя
...
Nee
ik
vraag
niet
om
een
wonder,
maar
geef
mij
iets
Нет,
я
не
прошу
чуда,
но
дай
мне
что-нибудь.
Geef
mij
iets
Дай
мне
что
нибудь
Geef
mij
iets
Дай
мне
что
нибудь
Geef
mij
iets
Дай
мне
что
нибудь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Silos, Frans Duijts, Johannes T A Jan Rooymans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.