Frans Duijts - Genoeg Van Jou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Duijts - Genoeg Van Jou




Genoeg Van Jou
Хватит с меня тебя
Ik heb er lang in geloofd
Я долго верил в это,
Maar het sprookje kwam niet uit
Но сказка не сбылась.
Ik deed alles voor jou
Я делал все для тебя,
Je hebt t zelf verbruid
Ты сама все разрушила.
Wat moest ik wel niet nemen
Чего мне только не пришлось вынести,
Dat kan toch niemand aan
Никто не смог бы этого выдержать.
Voor mij staat het vast
Для меня все решено,
Ja, van mij mag je gaan
Да, можешь уходить.
Want ik heb genoeg
Потому что с меня хватит,
Ik ben t meer dan zat
Мне это больше не нужно.
Ik noem jou nooit meer mn schat
Я больше никогда не назову тебя своей милой,
Hoeveel het mij ook spijt
Как бы мне ни было жаль.
Toch ben ik liever alles kwijt
Все же я лучше потеряю все.
Genoeg
Хватит,
Ik geef niets meer om jou
Мне больше нет дела до тебя.
Jij hebt niks waar ik van hou
В тебе нет ничего, что мне нравится.
Ik heb veel liever deze pijn
Мне гораздо приятнее эта боль,
Het beloofde zo veel
Все так много обещало,
Ik was zo gek op jou
Я был так без ума от тебя.
Maar ik wil niet vechten
Но я не хочу сражаться
Met degeen waar ik van hou
С той, которую люблю.
Nee ik ga niet huilen
Нет, я не буду плакать,
Al dreigt er soms een traan
Даже если иногда наворачиваются слезы.
Ik ga ook niets meer redden
Я больше ничего не буду спасать,
Nee het is beter om te gaan
Нет, лучше уйти.
Want ik heb genoeg
Потому что с меня хватит,
Ik ben t meer dan zat
Мне это больше не нужно.
Ik noem jou nooit meer mn schat
Я больше никогда не назову тебя своей милой,
Hoeveel het mij ook spijt
Как бы мне ни было жаль.
Toch ben ik liever alles kwijt
Все же я лучше потеряю все.
Genoeg
Хватит,
Ik geef niets meer om jou
Мне больше нет дела до тебя.
Jij hebt niks waar ik van hou
В тебе нет ничего, что мне нравится.
Ik heb veel liever deze pijn
Мне гораздо приятнее эта боль,
Dan nog een dag meer bij jou te zijn
Чем провести с тобой еще один день.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.