Frans Duijts - Ik Laat Je Nooit Meer Gaan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Duijts - Ik Laat Je Nooit Meer Gaan




Ik Laat Je Nooit Meer Gaan
Я тебя никогда не отпущу
Toen ik je zag
Когда я тебя увидел,
Wist ik meteen
Я сразу понял,
Dat jij voor altijd voor mij zal zijn
Что ты навсегда будешь моей.
Die ene nacht, was zonder twijfel overtuigend
Та единственная ночь, без сомнения, была убедительной.
Volgende dag, was ik verliefd
На следующий день я был влюблен,
Had dat nog nooit voor iemand gevoelt
Никогда раньше такого ни к кому не чувствовал.
Een zwoele nacht, waarin ik stond te juichen
Жаркая ночь, в которую я ликовал.
Ik laat je nooit meer gaan
Я тебя никогда не отпущу,
Ik heb alles wel gezien of al gedaan
Я всё видел и всё делал.
En als ik de kans nog krijg
И если у меня будет шанс
Om met jou samen te zijn, grijp ik hem aan
Быть с тобой вместе, я его не упущу.
Ik grijp hem aan
Я его не упущу.
Ik wil je nooit meer kwijt
Я тебя никогда не потеряю,
Ik heb me mijn hele leven hier op voorbereid
Я всю свою жизнь к этому готовился.
Nee, ik laat jou echt niet schieten
Нет, я тебя точно не упущу,
En ik ben bij jou het liefst de hele tijd
И я хочу быть с тобой всё время.
Omdat wat je bent
За то, какая ты есть,
En wat je doet
За то, что ты делаешь,
Om wat je zegt en om alles wat je denkt
За то, что ты говоришь, и за всё, о чём ты думаешь,
Omdat je leeft ben ik van jou ondersteboven
За то, что ты живешь, я без ума от тебя.
Waar ik van droom, dat op een dag
Я мечтаю о том дне,
Wij samen hand in hand voor het altaar
Когда мы вместе, рука об руку, предстанем перед алтарем,
En wij elkaar, eeuwige trouw zullen beloven
И пообещаем друг другу вечную верность.
Ik laat je nooit meer gaan
Я тебя никогда не отпущу,
Ik heb alles wel gezien of al gedaan
Я всё видел и всё делал.
En als ik de kans nog krijg
И если у меня будет шанс
Om met jou samen te zijn, grijp ik hem aan
Быть с тобой вместе, я его не упущу.
Ik grijp hem aan
Я его не упущу.
Ik wil je nooit meer kwijt
Я тебя никогда не потеряю,
Ik heb me mijn hele leven hier op voorbereid
Я всю свою жизнь к этому готовился.
Nee, ik laat jou echt niet schieten
Нет, я тебя точно не упущу,
En ik ben bij jou het liefst de hele tijd
И я хочу быть с тобой всё время.
Het zal je maar gebeuren
Вдруг такое случится:
De liefde van je leven tegenkomen en daarna nooit meer zien
Встретить любовь всей своей жизни и больше никогда её не увидеть.
Ik weet wel beter en neem geen genoegen met misschien
Я знаю лучше и не соглашусь на "может быть".
Ik laat je nooit meer gaan
Я тебя никогда не отпущу,
Ik heb alles wel gezien of al gedaan
Я всё видел и всё делал.
En als ik de kans nog krijg
И если у меня будет шанс
Om met jou samen te zijn, grijp ik hem aan
Быть с тобой вместе, я его не упущу.
Ik grijp hem aan
Я его не упущу.
Ik wil je nooit meer kwijt
Я тебя никогда не потеряю,
Ik heb me mijn hele leven hier op voorbereid
Я всю свою жизнь к этому готовился.
Nee, ik laat jou echt niet schieten
Нет, я тебя точно не упущу,
En ik ben bij jou het liefst de hele tijd
И я хочу быть с тобой всё время.
Jalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля
Nee, ik laat jou echt niet schieten
Нет, я тебя точно не упущу,
En ik ben bij jou het liefst de hele tijd
И я хочу быть с тобой всё время.





Writer(s): Alain Clark, Remko Kuhne, Rogier Wagenaar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.