Frans Duijts - Ik Laat Je Nooit Meer Gaan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Duijts - Ik Laat Je Nooit Meer Gaan




Toen ik je zag
Когда я увидел тебя ...
Wist ik meteen
Я сразу понял.
Dat jij voor altijd voor mij zal zijn
Что ты будешь для меня навсегда.
Die ene nacht, was zonder twijfel overtuigend
Та единственная ночь, без сомнения, была убедительной.
Volgende dag, was ik verliefd
На следующий день я был влюблен.
Had dat nog nooit voor iemand gevoelt
Никогда ни к кому такого не испытывал.
Een zwoele nacht, waarin ik stond te juichen
Душная ночь, в которой я стоял, ликуя.
Ik laat je nooit meer gaan
Я больше никогда тебя не отпущу.
Ik heb alles wel gezien of al gedaan
Я видел или делал все это.
En als ik de kans nog krijg
И если у меня еще будет шанс ...
Om met jou samen te zijn, grijp ik hem aan
Чтобы быть с тобой, я хватаю его.
Ik grijp hem aan
Я хватаю его.
Ik wil je nooit meer kwijt
Я никогда не хочу потерять тебя снова.
Ik heb me mijn hele leven hier op voorbereid
Я готовился к этому всю свою жизнь.
Nee, ik laat jou echt niet schieten
Нет, я действительно не позволю тебе стрелять.
En ik ben bij jou het liefst de hele tijd
И я предпочитаю быть с тобой все время.
Omdat wat je bent
Потому что ты такой какой есть
En wat je doet
И что ты делаешь?
Om wat je zegt en om alles wat je denkt
За то, что ты говоришь, и за все, что ты думаешь.
Omdat je leeft ben ik van jou ondersteboven
Потому что ты жив, я твоя вверх ногами.
Waar ik van droom, dat op een dag
О чем я мечтаю, что однажды ...
Wij samen hand in hand voor het altaar
Мы держимся за руки у алтаря.
En wij elkaar, eeuwige trouw zullen beloven
И мы пообещаем друг другу вечную верность.
Ik laat je nooit meer gaan
Я больше никогда тебя не отпущу.
Ik heb alles wel gezien of al gedaan
Я видел или делал все это.
En als ik de kans nog krijg
И если у меня еще будет шанс ...
Om met jou samen te zijn, grijp ik hem aan
Чтобы быть с тобой, я хватаю его.
Ik grijp hem aan
Я хватаю его.
Ik wil je nooit meer kwijt
Я никогда не хочу потерять тебя снова.
Ik heb me mijn hele leven hier op voorbereid
Я готовился к этому всю свою жизнь.
Nee, ik laat jou echt niet schieten
Нет, я действительно не позволю тебе стрелять.
En ik ben bij jou het liefst de hele tijd
И я предпочитаю быть с тобой все время.
Het zal je maar gebeuren
Это случится с тобой.
De liefde van je leven tegenkomen en daarna nooit meer zien
Встретив любовь всей своей жизни, ты больше никогда ее не увидишь.
Ik weet wel beter en neem geen genoegen met misschien
Я знаю лучше и не соглашаюсь на "может быть".
Ik laat je nooit meer gaan
Я больше никогда тебя не отпущу.
Ik heb alles wel gezien of al gedaan
Я видел или делал все это.
En als ik de kans nog krijg
И если у меня еще будет шанс ...
Om met jou samen te zijn, grijp ik hem aan
Чтобы быть с тобой, я хватаю его.
Ik grijp hem aan
Я хватаю его.
Ik wil je nooit meer kwijt
Я никогда не хочу потерять тебя снова.
Ik heb me mijn hele leven hier op voorbereid
Я готовился к этому всю свою жизнь.
Nee, ik laat jou echt niet schieten
Нет, я действительно не позволю тебе стрелять.
En ik ben bij jou het liefst de hele tijd
И я предпочитаю быть с тобой все время.
Jalalalalalalalalala
Джалалалалалалалалала
Nee, ik laat jou echt niet schieten
Нет, я действительно не позволю тебе стрелять.
En ik ben bij jou het liefst de hele tijd
И я предпочитаю быть с тобой все время.





Writer(s): Alain Clark, Remko Kuhne, Rogier Wagenaar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.