Paroles et traduction Frans Duijts - Ik Laat Je Nooit Meer Gaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Laat Je Nooit Meer Gaan
Я тебя никогда не отпущу
Toen
ik
je
zag
Когда
я
тебя
увидел,
Wist
ik
meteen
Я
сразу
понял,
Dat
jij
voor
altijd
voor
mij
zal
zijn
Что
ты
навсегда
будешь
моей.
Die
ene
nacht,
was
zonder
twijfel
overtuigend
Та
единственная
ночь,
без
сомнения,
была
убедительной.
Volgende
dag,
was
ik
verliefd
На
следующий
день
я
был
влюблен,
Had
dat
nog
nooit
voor
iemand
gevoelt
Никогда
раньше
такого
ни
к
кому
не
чувствовал.
Een
zwoele
nacht,
waarin
ik
stond
te
juichen
Жаркая
ночь,
в
которую
я
ликовал.
Ik
laat
je
nooit
meer
gaan
Я
тебя
никогда
не
отпущу,
Ik
heb
alles
wel
gezien
of
al
gedaan
Я
всё
видел
и
всё
делал.
En
als
ik
de
kans
nog
krijg
И
если
у
меня
будет
шанс
Om
met
jou
samen
te
zijn,
grijp
ik
hem
aan
Быть
с
тобой
вместе,
я
его
не
упущу.
Ik
grijp
hem
aan
Я
его
не
упущу.
Ik
wil
je
nooit
meer
kwijt
Я
тебя
никогда
не
потеряю,
Ik
heb
me
mijn
hele
leven
hier
op
voorbereid
Я
всю
свою
жизнь
к
этому
готовился.
Nee,
ik
laat
jou
echt
niet
schieten
Нет,
я
тебя
точно
не
упущу,
En
ik
ben
bij
jou
het
liefst
de
hele
tijd
И
я
хочу
быть
с
тобой
всё
время.
Omdat
wat
je
bent
За
то,
какая
ты
есть,
En
wat
je
doet
За
то,
что
ты
делаешь,
Om
wat
je
zegt
en
om
alles
wat
je
denkt
За
то,
что
ты
говоришь,
и
за
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Omdat
je
leeft
ben
ik
van
jou
ondersteboven
За
то,
что
ты
живешь,
я
без
ума
от
тебя.
Waar
ik
van
droom,
dat
op
een
dag
Я
мечтаю
о
том
дне,
Wij
samen
hand
in
hand
voor
het
altaar
Когда
мы
вместе,
рука
об
руку,
предстанем
перед
алтарем,
En
wij
elkaar,
eeuwige
trouw
zullen
beloven
И
пообещаем
друг
другу
вечную
верность.
Ik
laat
je
nooit
meer
gaan
Я
тебя
никогда
не
отпущу,
Ik
heb
alles
wel
gezien
of
al
gedaan
Я
всё
видел
и
всё
делал.
En
als
ik
de
kans
nog
krijg
И
если
у
меня
будет
шанс
Om
met
jou
samen
te
zijn,
grijp
ik
hem
aan
Быть
с
тобой
вместе,
я
его
не
упущу.
Ik
grijp
hem
aan
Я
его
не
упущу.
Ik
wil
je
nooit
meer
kwijt
Я
тебя
никогда
не
потеряю,
Ik
heb
me
mijn
hele
leven
hier
op
voorbereid
Я
всю
свою
жизнь
к
этому
готовился.
Nee,
ik
laat
jou
echt
niet
schieten
Нет,
я
тебя
точно
не
упущу,
En
ik
ben
bij
jou
het
liefst
de
hele
tijd
И
я
хочу
быть
с
тобой
всё
время.
Het
zal
je
maar
gebeuren
Вдруг
такое
случится:
De
liefde
van
je
leven
tegenkomen
en
daarna
nooit
meer
zien
Встретить
любовь
всей
своей
жизни
и
больше
никогда
её
не
увидеть.
Ik
weet
wel
beter
en
neem
geen
genoegen
met
misschien
Я
знаю
лучше
и
не
соглашусь
на
"может
быть".
Ik
laat
je
nooit
meer
gaan
Я
тебя
никогда
не
отпущу,
Ik
heb
alles
wel
gezien
of
al
gedaan
Я
всё
видел
и
всё
делал.
En
als
ik
de
kans
nog
krijg
И
если
у
меня
будет
шанс
Om
met
jou
samen
te
zijn,
grijp
ik
hem
aan
Быть
с
тобой
вместе,
я
его
не
упущу.
Ik
grijp
hem
aan
Я
его
не
упущу.
Ik
wil
je
nooit
meer
kwijt
Я
тебя
никогда
не
потеряю,
Ik
heb
me
mijn
hele
leven
hier
op
voorbereid
Я
всю
свою
жизнь
к
этому
готовился.
Nee,
ik
laat
jou
echt
niet
schieten
Нет,
я
тебя
точно
не
упущу,
En
ik
ben
bij
jou
het
liefst
de
hele
tijd
И
я
хочу
быть
с
тобой
всё
время.
Jalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля
Nee,
ik
laat
jou
echt
niet
schieten
Нет,
я
тебя
точно
не
упущу,
En
ik
ben
bij
jou
het
liefst
de
hele
tijd
И
я
хочу
быть
с
тобой
всё
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Clark, Remko Kuhne, Rogier Wagenaar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.