Frans Duijts - Ik hou nog altijd van jou - traduction des paroles en allemand

Ik hou nog altijd van jou - Frans Duijtstraduction en allemand




Ik hou nog altijd van jou
Ich liebe dich noch immer
Sorry altijd weer sorry
Entschuldigung, immer wieder Entschuldigung
Dat is wat je zegt
Das ist, was du sagst
Hoe kunnen wij zo nog doorgaan
Wie können wir so weitermachen
Het kan niet meer
Es geht nicht mehr
Altijd je weet dat altijd
Immer, du weißt das, immer
Ik zal zwichten voor je tranen
Werde ich deinen Tränen nachgeben
Maar dit keer is het te laat
Aber dieses Mal ist es zu spät
Het kan niet meer
Es geht nicht mehr
REFREIN;
REFRAIN;
Je weet dat ik nog altijd van je hou
Du weißt, dass ich dich noch immer liebe
Na al die tijd, na al die jaren
Nach all der Zeit, nach all den Jahren
De gedachten dat je bij me weg zou gaan
Der Gedanke, dass du mich verlassen würdest
Die kan ik niet verdragen
Den kann ich nicht ertragen
Je weet dat ik nog altijd van je hou
Du weißt, dass ich dich noch immer liebe
Is het voorbij, of gaan we vechten
Ist es vorbei, oder kämpfen wir?
Ik kan je toch niet zomaar laten gaan
Ich kann dich doch nicht einfach gehen lassen
Ik hou toch van jou
Ich liebe dich doch
Nachten zoveel nachten
Nächte, so viele Nächte
Lig ik hier alleen
Liege ich hier allein
En waar je bent, en wat je doet
Und wo du bist, und was du tust
Ik weet het niet meer
Ich weiß es nicht mehr
Dromen zijn er nog dromen
Träume, gibt es noch Träume
Voor jou en mij, of is het voorbij
Für dich und mich, oder ist es vorbei
Zeg me dan wat je voelt
Sag mir dann, was du fühlst
Ik weet het niet meer
Ich weiß es nicht mehr
REFREIN;
REFRAIN;
Je weet dat ik nog altijd van je hou
Du weißt, dass ich dich noch immer liebe
Na al die tijd, na al die jaren
Nach all der Zeit, nach all den Jahren
De gedachten dat je bij me weg zou gaan
Der Gedanke, dass du mich verlassen würdest
Die kan ik niet verdragen
Den kann ich nicht ertragen
Je weet dat ik nog altijd van je hou
Du weißt, dass ich dich noch immer liebe
Is het voorbij, of gaan we vechten
Ist es vorbei, oder kämpfen wir?
Ik kan je toch niet zomaar laten gaan
Ich kann dich doch nicht einfach gehen lassen
Ik hou toch van jou
Ich liebe dich doch
Ik kan je toch niet zomaar laten gaan
Ich kann dich doch nicht einfach gehen lassen
Ik hou toch van jou.
Ich liebe dich doch.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.