Frans - Snakes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans - Snakes




Snakes
Змеи
Destiny, no one knows
Судьба, никому не известна,
Your dignity, that never showed
Твое достоинство, которое так и не проявилось.
It doesn't matter if you thought it through
Неважно, обдумывала ли ты это,
The only righteous thing to do, is, move
Единственно верное, что можно сделать, это уйти.
So you're legacy, is on the road
Так что твое наследие в дороге,
(Away away away from)
(Прочь, прочь, прочь от)
Snakes slither through your eyes
Змеи извиваются в твоих глазах,
Wicked what a good disguise
Какая же искусная маскировка.
I see how you're playing nice
Я вижу, как ты притворяешься милой,
I've been seeing through your lies
Я видел тебя насквозь, сквозь всю твою ложь.
Snakes slither through your eyes
Змеи извиваются в твоих глазах,
Wicked what a good disguise
Какая же искусная маскировка.
I see how you're playing nice
Я вижу, как ты притворяешься милой,
I see through your lies
Я вижу твою ложь насквозь.
You're on your own now
Теперь ты сама по себе.
You're on your own now
Теперь ты сама по себе.
Your history, so unforeseen
Твоя история, такая непредвиденная,
Such a mystery, how you deceived (oh why you deceived it now)
Такая загадка, как ты могла обмануть (ох, зачем ты обманула сейчас).
It doesn't matter if you thought it through
Неважно, обдумывала ли ты это,
The only righteous thing to do is move
Единственно верное, что можно сделать уйти.
So you're enemy, you're shadow
Так что твой враг твоя тень,
(Away away away from)
(Прочь, прочь, прочь от)
Snakes slither through your eyes
Змеи извиваются в твоих глазах,
Wicked what a good disguise
Какая же искусная маскировка.
I see how you're playing nice
Я вижу, как ты притворяешься милой,
I've been seeing through your lies
Я видел тебя насквозь, сквозь всю твою ложь.
Snakes slither through your eyes
Змеи извиваются в твоих глазах,
Wicked what a good disguise
Какая же искусная маскировка.
I see how you're playing nice
Я вижу, как ты притворяешься милой,
I've been seeing through your lies
Я видел тебя насквозь, сквозь всю твою ложь.
You're on your own now
Теперь ты сама по себе.
You're on your own now
Теперь ты сама по себе.
Say what you want to say
Говори, что хочешь,
Cut, record, now smash that play
Вырезать, записать, а теперь разбить эту запись.
Don't agree you're policy, apology
Не согласен с твоей политикой, извинения
Is way to late yeah
Слишком поздно, да.
You wannabe
Ты подражательница,
Why can't you see
Почему ты не видишь,
The psycho price damn right you are a nominee
Цена психоза, черт возьми, ты достойный номинант.
You're on your own now
Теперь ты сама по себе.
You're on your o- own now
Теперь ты сама по се-бе.





Writer(s): FREDRIK ANDREAS ANDERSSON, FRANS OSIFOH JEPPSSON WALL, MICHAEL SAXELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.