Franska Trion - Från Denna Dagen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franska Trion - Från Denna Dagen




Från Denna Dagen
С этого дня
Älskling vi fixade det till slut
Любимая, мы наконец-то справились
åh mitt hjärta och min sång, vi tog oss genom stormarna
О, мое сердце, моя песня, мы прошли сквозь бури
Min sol, min himmel, vi vann över fegheten
Мое солнце, мое небо, мы победили трусость
Mitt allt, mitt finaste, vi segrade över tiderna
Все мое, моя драгоценная, мы победили время
Där vårt förflutna stod och skrattade
Там, где наше прошлое стояло и смеялось
Där alla sa emot oss
Там, где все были против нас
Och hela världen trodde sig ha sanningen
И весь мир думал, что знает правду
Men kärlek är en förvandling
Но любовь это преображение
Och vi gick från ord till handling
И мы перешли от слов к делу
Och vi gjorde det tillsammans
И мы сделали это вместе
Vi ska flyga in i framtiden
Мы полетим в будущее
Bort från dom onda andarna
Прочь от злых духов
Från flaskan och från (...)
От бутылки и от (...)
Med dom hämmande idéerna
С их сковывающими идеями
Och från samhället och normerna
И от общества и норм
Och från falsk moral och falska tal
И от фальшивой морали и лживых речей
Och från stenarna som regnar
И от камней, что падают дождем
Och från uppblåsthet och pengar
И от чванства и денег
Till en plats som ingen tar oss
В место, куда нас никто не достанет
Där kärleken är den enda lagen
Где любовь единственный закон
Där är vi nu från denna dagen
Там мы теперь, с этого дня
Och aldrig mera ska vi tvivla
И никогда больше не будем сомневаться
Och aldrig fly och övergiva
И никогда не убежим и не сдадимся
Hand i hand går vi mot liv och ljus
Рука об руку мы идем к жизни и свету
En vilsen varg med sin lilla hasselmus
Заблудший волк со своей маленькой соней
åh min kraft och min glädje
О, моя сила и моя радость
Min stolthet, min skönhet, min vackraste verklighet
Моя гордость, моя красавица, моя прекраснейшая реальность
Just idag hittar vi hem
Именно сегодня мы находим свой дом
Och det ska aldrig mer, aldrig mer, aldrig mer bli mörkt igen
И больше никогда, никогда, никогда не будет темно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.