Frantisek Nedved - Hvězdičky Plály - traduction des paroles en allemand

Hvězdičky Plály - František Nedvědtraduction en allemand




Hvězdičky Plály
Sterne Flammten Auf
Hvězdičky vzplály, zmlkly i skály, podvečer vlahý byl.
Sterne flammten auf, Felsen verstummten, der Abend war lau.
Zmlkla i říčka, když jsem tvá líčka poprvé políbil.
Auch der kleine Fluss schwieg, als ich deine Wangen zum ersten Mal küsste.
Byla jsi tenkrát v chvíli krásná,jak obláček bílý,
Du warst in diesem Moment so schön wie eine weiße Wolke,
ústa tvá hřála, snad si se bála, že bych ti ublížil.
deine Lippen brannten, vielleicht hattest du Angst, ich könnte dir wehtun.
Ruka tvá bílá pel retú skryla, přede mnou ve dlaních.
Deine weiße Hand verbarg den Hauch deiner Lippen vor mir in deinen Handflächen.
Kraj s nocí splýval, když jsem ti zpíval písničku o rúžích.
Die Landschaft verschmolz mit der Nacht, als ich dir ein Lied über Rosen sang.
Byla jsi tenkrát v chvíli krásná, jak obláček bílý.
Du warst in diesem Moment so schön wie eine weiße Wolke.
Hlas mého lkaní po milování zanikl v peřejích.
Die Stimme meines Schluchzens nach der Liebe verklang in den Stromschnellen.
Měsíc se vznítil, na skály svítil, nás oba přikryl stín.
Der Mond entzündete sich, schien auf die Felsen, uns beide bedeckte ein Schatten.
Lesklé slzičky jako hvězdičky skanuly na tvúj klín.
Glänzende Tränchen wie Sternchen tropften auf deinen Schoß.
Byla jsi tenkrát v chvíli krásná,jak obláček bílý.
Du warst in diesem Moment so schön wie eine weiße Wolke.
S uvadlou vúní zmizel nám v túni věneček z kopretin.
Mit dem welken Duft verschwand in der Tiefe unser Kränzchen aus Margeriten.





Writer(s): Jarka Mottl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.