Frantisek Nedved - Lovec Bobrů - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frantisek Nedved - Lovec Bobrů




Lovec Bobrů
The Beaver Hunter
Na severu, v bílé Kanadě, srdce své zanechal Rein.
In the north, in the white Canada, Rein left his heart.
Nejlepším lovcem byl v osadě, v lásce však veliký laik.
He was the best hunter in the settlement, but a great layman in love.
Zatímco on bobry lovil, jinej mu za dívkou chodil,
While he was hunting beavers, another man was courting his girl,
Večer, když sám v chatě usínal, hvězdám se svěřoval.
In the evenings, when he fell asleep alone in the hut, he confided in the stars.
Tak sám, tak sám, on na sever se bral,
So alone, so alone, he went north,
Když měsíc plál, na oči černé vzpomínal.
When the moon was full, he remembered her black eyes.
Tam někde v dáli štěstí své má, dívenku, které své srdce dá.
Somewhere out there in the distance, his happiness lies, the girl he will give his heart to.
Pak krásný ten můj sen se vyplní.
Then my beautiful dream will come true.
Jednou však přišla mu zlá stopa, prohlédl komedii tu.
But one day, he found a bad trail, he saw through the comedy.
Šel do baru,vyhledal soka, by skončil falešnou hru.
He went to the bar, found his rival, to end the false game.
Zatímco pistole třeskne,
As the gun cracks,
Jeden z nich do prachu klesne a ten
One of them falls to the dust, and the one
Který, tady zůstal žít, navždy musí odejít.
Who stayed here to live, must leave forever.
Tak sám, tak sám, on na sever se bral,
So alone, so alone, he went north,
Když měsíc plál, na oči černé vzpomínal.
When the moon was full, he remembered her black eyes.
Tam někde v dáli štěstí své má, dívenku, které své srdce dá.
Somewhere out there in the distance, his happiness lies, the girl he will give his heart to.
Pak krásný ten můj sen se vyplní.
Then my beautiful dream will come true.
Na severu v bílé pustině, uštvaný psanec se hnal.
In the north, in the white wilderness, a hunted outlaw ran.
V patách byla mu policie, jak divně osud s ním hrál.
The police were on his heels, how strangely fate played with him.
Pro zákon byl navždy ztracen, že miloval stal se psancem.
He was lost to the law forever, he became an outlaw because he loved.
Hvězdy mu svítily nad hlavou, když ujížděl bílou Kanadou.
The stars shone above his head as he rode through the white Canada.
Tak sám, tak sám, on na sever se bral,
So alone, so alone, he went north,
Když měsíc plál, na oči černé vzpomínal.
When the moon was full, he remembered her black eyes.
Tam někde v dáli štěstí své má, dívenku, které své srdce dá.
Somewhere out there in the distance, his happiness lies, the girl he will give his heart to.
Pak krásný ten můj sen se vyplní.
Then my beautiful dream will come true.





Writer(s): Dp, Frantisek Nedved


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.