Franux BB - Marconi - traduction des paroles en allemand

Marconi - Franux BBtraduction en allemand




Marconi
Marconi
Hahaha, vocês são um baita de um viado, porra
Hahaha, ihr seid echt krasse Schwuchteln, verdammt
Olha quem que vem, oh, Franux Bae
Schau mal, wer da kommt, oh, Franux Bae
Você acha engraçado, mas o não
Du findest es lustig, aber ich nicht
Fosse back it, wuh
Zieh Leine, wuh
Llego dando raquetazo' como Rafa Nadal
Ich komme an und schlage auf wie Rafa Nadal
Corte despertador, pa' que dejés de soñar
Wie ein Wecker, damit du aufhörst zu träumen
Por más pata' que me ponga' nunca va' a llegar
Egal wie viele Steine du mir in den Weg legst, du wirst es nie schaffen
Porque, papi, yo estoy claro pero sigo Movistar, ah
Denn, Süße, ich bin im Klaren, aber ich bleibe bei Movistar, ah
Me compré unas gafa' Gucci, ahora veo todo mejor
Ich hab mir 'ne Gucci-Brille gekauft, jetzt seh ich alles besser
A toda' les digo "fuchi" cuando va a salir el sol
Zu allen sag ich "igitt", wenn die Sonne aufgeht
Porque antes yo era malo pero ahora soy peor
Denn früher war ich schlecht, aber jetzt bin ich schlimmer
Me dejó secuela' y tomo pastilla' para el dolor
Es hat Spuren hinterlassen und ich nehm Tabletten gegen den Schmerz
Franux Bae está prendí'o, diablo, no e' el mismo de ante'
Franux Bae ist am Start, Teufel, er ist nicht mehr derselbe wie früher
Ahora sale pa' la calle y lo respaldan to' los gangster'
Jetzt geht er auf die Straße und alle Gangster stehen hinter ihm
Porque 'toy sonando como country pero en to' los cante'
Denn ich klinge wie Country, aber in allen Ecken
Después te paso el recibo de la luz que me robaste
Später schick ich dir die Rechnung für den Strom, den du mir gestohlen hast
No me encuentro, no me llamen, yo sueno con el maleante
Ich bin nicht zu finden, ruft mich nicht an, ich klinge wie ein Übeltäter
Dos día' que no he dormí'o, sabe' que tengo el aguante
Zwei Tage nicht geschlafen, du weißt, ich hab die Ausdauer
Si yo quiero no cantá' y no quisiera' ser cantante
Wenn ich will, singst du nicht und du wolltest kein Sänger sein
Quiere montarse en un ritmo pero no me hacen contraste
Sie wollen auf einen Beat aufspringen, aber sie bilden keinen Kontrast zu mir
bien sabe', no perdono, conmigo te equivocaste
Du weißt genau, ich vergebe nicht, mit mir hast du dich geirrt
(Tú, marconi, não tem como)
(Du, Marconi, keine Chance)
Yo soy el suceso de eso' que van a to' los día'
Ich bin das Ereignis für die, die jeden Tag zu mir kommen
Tan bien del que ahora mama pero antes no creía
Auch von dem, der jetzt schleimt, aber vorher nicht an mich geglaubt hat
Ahora las babie' me llaman, escuchan mis melodía'
Jetzt rufen mich die Babes an, hören meine Melodien
Me levanto y ya no espero porque ya me llegó el día
Ich steh auf und warte nicht mehr, denn mein Tag ist gekommen
Porque, papi, yo estoy frío, vivo en la Era del Hielo
Denn, Süße, ich bin eiskalt, ich lebe in der Eiszeit
Ya yo le marcaba el paso pa' los tiempo' 'e "Black & Yellow"
Schon zu Zeiten von "Black & Yellow" gab ich den Takt an
Si queré' nos vamo' calle, dejen que me descongelo
Wenn du willst, gehen wir auf die Straße, lass mich nur auftauen
Vo'a dejar de darles lu' cuando todo' se queden ciego'
Ich hör auf, ihnen Licht zu geben, wenn alle blind geworden sind
Hablas de Glock, de palo', de mujere', de gramo'
Du redest von Glocks, von Knüppeln, von Frauen, von Gramm
un gordito sano, aquí si que transpiramo'
Du ein gesunder Dicker, hier schwitzen wir wirklich
¿Alguna más del "vamos"? El bunker insano
Noch eine vom "Los geht's"? Der krasse Bunker
El idioma de mi tierra cuando quiera conversamo'
Die Sprache meiner Heimat, wann immer du willst, unterhalten wir uns
(Ay, mamá, si se entera papá)
(Ay, Mama, wenn Papa das erfährt)
Lle-Lleg-Lle-Lle-Llego dando raquetazo' como Rafa Nadal
Ich ko-ko-ko-komme an und schlage auf wie Rafa Nadal
Corte despertador, pa' que dejés de soñar
Wie ein Wecker, damit du aufhörst zu träumen
Por más pata' que me ponga' nunca va' a llegar
Egal wie viele Steine du mir in den Weg legst, du wirst es nie schaffen
Porque, papi, yo estoy claro pero sigo Movistar
Denn, Süße, ich bin im Klaren, aber ich bleibe bei Movistar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.