Paroles et traduction Pekeño 77 - Más de Uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peke
7,
mamá
Peke
7,
mama
Más
de
uno
me
quiere
matar
More
than
one
wants
me
dead
Tengo
zorras
como
el
porro
tiene
wax
I've
got
girls
like
weed's
got
wax
Los
amores
te
atrasan,
ya
no
más
Love
affairs
hold
you
back,
no
more
of
that
Pienso
en
plata
sin
perder
la
humildad
I
think
of
money
without
losing
my
humility
Sigo
siendo
yo,
Peke
7-7,
ma′
I'm
still
me,
Peke
7-7,
ma'
Los
thirty-eight
te
dejan
sin
caminar
The
thirty-eights
leave
you
unable
to
walk
El
Titi
sigue
con
la
grasa
en
Solymar
Titi's
still
with
the
heat
in
Solymar
Caminando
siempre
bien,
ya
no
hay
nada
que
hablar
Always
walking
right,
there's
nothing
left
to
say
Como
en
los
Emiratos
Árabes
Like
in
the
Arab
Emirates
Ando
con
el
caracol
y
con
los
peine'
de
tres
I'm
rolling
with
the
snail
and
the
three-pronged
combs
Tengo
una
herramienta
que
te
tumba
pa′
los
pez
I've
got
a
tool
that'll
knock
you
down
to
the
fish
Peke
7-7,
ya
sabés
Peke
7-7,
you
know
what's
up
Palo
y
gozalo,
la
plata
negra,
Pollo'
Hermano'
Stick
it
and
enjoy
it,
the
black
money,
Pollo
Hermano'
Mataron
a
Caín
pero
sigue
Gusano
They
killed
Cain
but
Gusano's
still
around
La
40
está
activa
con
todo′
mis
hermano′
The
40
is
active
with
all
my
brothers
Ya
saben
cómo
e',
le
metemo′
bacano
You
know
how
it
is,
we're
doing
it
big
Como
Ronaldinho,
de
pistola
en
el
estudio
(ey)
Like
Ronaldinho,
with
a
pistol
in
the
studio
(ey)
Como
Kimbo
Slice
teñido
de
pelo
rubio
Like
Kimbo
Slice
dyed
blonde
Le
pego
a
lo
Picasso
en
el
rubio
turbio
I
hit
it
like
Picasso
in
the
murky
blonde
Ya
tú
sabe'
cómo
e′,
Morabito
Junior
You
already
know
how
it
is,
Morabito
Junior
Quince
mil
en
la
cabeza
y
camino
en
to'
lado′
(to'
lado')
Fifteen
thousand
on
my
head
and
I
walk
everywhere
(everywhere)
Tres
millones
en
el
disco
del
estudio
están
guardado′
(guardado′)
Three
million
in
the
studio
album
are
stored
(stored)
Pa'
los
tiempo′
de
Michael
Jackson
los
tendría
asustado'
For
Michael
Jackson's
times,
I
would
have
them
scared
Le
partimo′
to'
lo′
ritmo',
malandro
verifica'o
We
break
all
the
rhythms,
verified
thug
Que
la
Gran
Manzana
no
es
igual
al
río
Nilo,
donde
nadan
los
caimane′
al
la′o
mío
The
Big
Apple
isn't
the
same
as
the
Nile
River,
where
the
caimans
swim
beside
me
Fino,
Peke
está
fino
Fine,
Peke
is
fine
'Tá
to′
Gucci,
combina
como
Gino
(ay)
It's
all
Gucci,
combined
like
Gino
(ay)
Se
atrasaron
como
nunca
y
no
están
encarcelado'
They
fell
behind
like
never
before
and
they're
not
locked
up
Un
saludo
pa′
mi
tío
que
me
escucha
al
otro
la'o
A
shout
out
to
my
uncle
who
listens
to
me
on
the
other
side
Como
el
día
que
le
dijo
"chiqui-chiqui,
blauh-auh"
Like
the
day
he
said
"chiqui-chiqui,
blauh-auh"
Esto
no
son
lo′
90,
compañero,
'tá
roba'o
This
ain't
the
90s,
partner,
it's
stolen
Uno,
dos,
tres,
uno,
dos,
tres,
probando
One,
two,
three,
one,
two,
three,
testing
Sé
que
′toy
dividiendo
bando′
I
know
I'm
dividing
sides
El
combo
que
no
se
deja
es
el
que
te
está
hablando
The
crew
that
doesn't
give
in
is
the
one
talking
to
you
Probando
mercancía
cuando
vos
estás
mamando
Testing
merchandise
while
you're
sucking
De
botija
con
chinela',
veintiún
encapsulado′
As
a
kid
with
slippers,
twenty-one
encapsulated
Guardo
abajo
del
armario
lo
que
pocos
han
toca'o
I
keep
what
few
have
touched
under
the
closet
Mi
madre
está
feli′,
por
algo
estoy
calma'o
My
mother
is
happy,
that's
why
I'm
calm
Si
no
me
muero
rico,
me
muero
todo
balea′o
If
I
don't
die
rich,
I'll
die
all
shot
up
Más
de
uno
me
quiere
matar
More
than
one
wants
me
dead
Tengo
zorras
como
el
porro
tiene
wax
I've
got
girls
like
weed's
got
wax
Los
amores
te
atrasan,
ya
no
más
Love
affairs
hold
you
back,
no
more
of
that
Pienso
en
plata
sin
perder
la
humildad
I
think
of
money
without
losing
my
humility
Sigo
siendo
yo,
Peke
7-7,
ma'
I'm
still
me,
Peke
7-7,
ma'
Los
thirty-eight
te
dejan
sin
caminar
The
thirty-eights
leave
you
unable
to
walk
El
Titi
sigue
con
la
grasa
en
Solymar
Titi's
still
with
the
heat
in
Solymar
Caminando
siempre
bien,
ya
no
hay
nada
que
hablar
Always
walking
right,
there's
nothing
left
to
say
Ya
no
hay
nada
que
hablar
There's
nothing
left
to
say
Ya
no
hay
nada
que
hablar
There's
nothing
left
to
say
Ya
no
hay
nada
que
hablar
There's
nothing
left
to
say
Peke
7-7,
siempre
de
Monte'
de
Solymar,
uh-wuh
Peke
7-7,
always
from
Monte'
de
Solymar,
uh-wuh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Lobato, Francisco Agustin Alvarez Costales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.