Paroles et traduction Franux BB - Versace Givenchy Dior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versace Givenchy Dior
Versace Givenchy Dior
A
ella
le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
She
likes
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Está
atrá'
'el
billete
pa'
vivir
mejor
(Versace)
It's
atrá'
'the
ticket
to
live
better
(Versace)
Por
la
noche
en
alta,
el
mejor
resort
(Versace)
At
night
in
Alta,
the
best
resort
(Versace)
Y
amanece
en
el
bajo
cuando
sale
el
sol
(Versace)
And
it
dawns
on
the
bass
when
the
sun
comes
up
(Versace)
Yo
no
le
invierto,
ya
tiene
unos
pare'
(no)
I
don't
invest
in
him,
he
already
has
some
stops'
(no)
Pero
cuando
se
la
vierto
dice
que
no
pare
But
when
I
pour
it
to
her
she
says
don't
stop
Podría
estar
bien
pero
no
le
vale
It
could
be
fine
but
it's
not
worth
it
Quiere
a
Franux
bae
aunque
tenga
los
male'
(Franux,
bebecita,
mami)
She
loves
Franux
bae
even
if
she
has
the
male'
(Franux,
baby,
mommy)
Le
gusta
que
sea
malo,
pero
yo
no
lo
soy
(puff)
He
likes
it
to
be
bad,
but
I'm
not
(puff)
Simplemente
sé
lo
que
tengo
que
hacer
y
que
no
(no-no,
no-no)
I
just
know
what
I
have
to
do
and
what
not
(no-no,
no-no)
Ella
quiere
que
la
pasen
a
buscar
en
Rolls-Royce
(fium)
She
wants
to
be
picked
up
at
Rolls-Royce
(fium)
Pero
yo
ando
a
pie
y
dice
"¿Vienes
o
voy?"
But
I
walk
on
foot
and
he
says
"Are
you
coming
or
am
I
going?"
A
ella
le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
She
likes
Versace,
Givenchy,
Dior
Está
atrá'
'el
billete
pa'
vivir
mejor
It's
back'
'the
ticket
to
'live
better
Por
la
noche
en
alta,
el
mejor
resort
At
night
in
alta,
the
best
resort
Y
amanece
en
el
bajo
cuando
sale
el
sol
And
it
dawns
in
the
bass
when
the
sun
comes
up
Le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Likes
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Likes
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Likes
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Le
gusta
Versace,
Givenchy
(-venchy)
Likes
Versace,
Givenchy
(-venchy)
Desde
chamaquita
que
e'
una
loquita
From
chamaquita
que
e'
una
loquita
Sabe
que
me
gustó
y
tira
pa'
que
repita
He
knows
I
liked
it
and
pulls
to
' repeat
Con
o
sin
ropita,
rompemos
la
pista
With
or
without
clothes,
we
break
the
track
En
la
cama
e'
mala,
cuerpo
de
revista
In
the
bed
e'
mala,
magazine
body
Me
dice
que
tiene
sed,
que
se
la
va
a
tomar
(oh,
se)
She
tells
me
she's
thirsty,
she's
gonna
take
it
(oh,
se)
Que
ella
me
tiró
un
DM
en
el
Instagram
(uff)
That
she
threw
a
DM
at
me
on
Instagram
(ugh)
Que
no
empata,
pero
que
le
gusta
fumar
(mmm-mm)
Who
doesn't
tie,
but
likes
to
smoke
(mmm-mm)
Y
besarse
con
la
amiga
en
frente
al
mar
(¿Y
a
mí
qué?)
And
make
out
with
the
friend
in
front
of
the
sea
(And
me
what?)
Y
a
mí
que
me
gustan
mala'
y
loca'
de
má'
And
I
like
them
bad
' and
crazy'
from
má'
Su
piquete
brasileño
o
Panamá
Your
Brazilian
or
Panama
picket
line
Dime,
mamacita,
ves
posibilidad
Tell
me,
mamacita,
do
you
see
possibility
Que
vayamos
pa'l
entierro
sin
funeral,
yeah
(Prr)
Let's
go
to
the
funeral
without
a
funeral,
yeah
(Prr)
Ella
combina
los
zapato'
Gucci
con
la
billetera
She
combines
the
'Gucci
shoes
with
the
wallet
Cuando
llega
to'
se
paraliza,
parece
que
nieva
When
he
gets
to...'
he
gets
paralyzed,
it
looks
like
it's
snowing
No
se
deja,
pero
si
quisiera,
to'a
la
noche
entera
It
is
not
left,
but
if
I
wanted,
to'a
the
whole
night
Yo
le
meto
con
candela,
le
meto
como
caldera
(Franux,
bebecita,
mami)
I
put
him
in
with
a
candle,
I
put
him
in
like
a
kettle
(Franux,
baby,
mommy)
No
hables
'e
techno,
háblale
de
perreo
Don't
talk
'e
techno,
talk
about
perreo
Dale
pa'
fumar
que
la
baby
se
va
a
fuego
Give
it
to
'smoke
that
the
baby
is
going
to
fire
Si
quiere
aventura
me
pongo
Romeo
If
you
want
adventure
I
put
on
Romeo
Yo
tengo
la
cura
pa'
su
bellaqueo
(Ah)
I
have
the
cure
for
his
bellacqueo
(Ah)
A
ella
le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
(Dior,
Dior)
She
likes
Versace,
Givenchy,
Dior
(Dior,
Dior)
Está
atrá'
'el
billete
pa'
vivir
mejor
It's
back'
'the
ticket
to
'live
better
Por
la
noche
en
alta,
el
mejor
resort
At
night
in
alta,
the
best
resort
Y
amanece
en
el
bajo
cuando
sale
el
sol
And
it
dawns
in
the
bass
when
the
sun
comes
up
Yo
no
le
invierto,
ya
tiene
unos
pare'
(Dior,
Dior)
I
don't
invest
in
him,
he
already
has
a
couple'
(Dior,
Dior)
Pero
cuando
se
la
vierto
dice
que
no
pare
(Dior,
Dior)
But
when
I
pour
it
on
her
she
says
don't
stop
(Dior,
Dior)
Podría
estar
bien,
pero
no
le
vale
(Dior,
Dior)
It
could
be
fine,
but
it's
not
worth
it
(Dior,
Dior)
Quiere
a
Franux
bae
aunque
tenga
los
male'
He
loves
Franux
bae
even
if
he
has
the
male'
Franux,
ah,
Franux,
bebecita,
mami
Franux,
ah,
Franux,
baby,
mommy
El
nuevo
sistema
(the
new
order)
The
New
System
(the
new
order)
Yael
(the
beatmaker)
Yael
(the
beatmaker)
Brr
(pobvio)
Brr
(pobvio)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.