Paroles et traduction Franz Ferdinand - The Fallen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
they
say
you're
troubled,
boy
Говорят,
ты
проблемный,
девочка,
Just
because
you
like
to
destroy
Просто
потому,
что
любишь
крушить
All
the
things
that
bring
the
idiots
joy
Всё,
что
приносит
идиотам
радость,
Well,
what's
wrong
with
a
little
destruction?
Ну,
а
что
плохого
в
небольшом
разрушении?
And
the
Kunst
won't
talk
to
you
И
искусство
с
тобой
не
говорит,
'Cause
you
kissed
St
Rollox
adieu
Ведь
ты
поцеловала
Сент-Роллокс
на
прощание,
'Cause
you
robbed
a
supermarket
or
two
Ведь
ты
ограбила
супермаркет
или
два,
Well,
who
gives
a
damn
about
the
prophets
of
Tesco?
Ну,
кому
какое
дело
до
пророков
Теско?
Did
I
see
you
in
a
limousine?
Я
видел
тебя
в
лимузине?
Fling
out
the
fish
and
the
unleavened?
Выбрасываешь
рыбу
и
пресные
лепешки?
Turn
the
rich
into
wine
as
you
walk
on
the
mean
Превращаешь
богатых
в
вино,
ступая
по
ничтожным,
Well,
the
fallen
are
the
virtuous
among
us
Что
ж,
падшие
— добродетельные
среди
нас,
Walk
among
us,
never
judge
us
Ходят
среди
нас,
не
судят
нас,
Yeah,
we're
all
blessed
Да,
мы
все
благословлены.
So
we
stole
and
drank
champagne
Мы
украли
и
пили
шампанское,
On
the
seventh
seal,
you
said
you
never
feel
pain
На
седьмой
печати
ты
сказала,
что
не
чувствуешь
боли,
"I
never
feel
pain,
won't
you
hit
me
again?"
"Я
не
чувствую
боли,
не
ударишь
меня
снова?"
"I
need
a
bit
of
black
and
blue
to
be
a
rotation"
"Мне
нужно
немного
синяков,
чтобы
стать
крутой."
In
my
blood,
I
felt
bubbles
burst
В
моей
крови
я
чувствовал,
как
лопаются
пузырьки,
There
was
a
flash
of
fist,
an
eyebrow
burst
Вспышка
кулака,
бровь
в
кровь,
You've
a
lazy
laugh
and
a
red
white
shirt
У
тебя
ленивый
смех
и
красно-белая
рубашка,
I
fall
to
the
floor,
fainting
at
the
sight
of
blood
Я
падаю
на
пол,
падая
в
обморок
при
виде
крови.
Did
I
see
you
in
a
limousine?
Я
видел
тебя
в
лимузине?
Flinging
out
the
fish
and
the
unleavened?
Выбрасывающей
рыбу
и
пресные
лепешки?
You
turn
the
rich
into
wine,
walk
on
the
mean
Ты
превращаешь
богатых
в
вино,
ходишь
по
ничтожным,
Be
they
Magdalene
or
virgin,
you've
already
been
Будь
то
Магдалина
или
дева,
ты
уже
была
там,
You've
already
been,
and
we've
already
seen
Ты
уже
была
там,
и
мы
уже
видели,
That
the
fallen
are
the
virtuous
among
us
Что
падшие
— добродетельные
среди
нас,
Walk
among
us,
never
judge
us
Ходят
среди
нас,
не
судят
нас,
To
be
blessed
Чтобы
быть
благословленными.
La,
la-la-la
Ла,
ла-ла-ла
La,
la-la-la
Ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
So
I'm
sorry
if
I
ever
resisted
Поэтому
прости,
если
я
когда-либо
сопротивлялся,
I
never
had
a
doubt
you
ever
existed
Я
никогда
не
сомневался,
что
ты
существуешь,
I
only
have
a
problem
when
people
insist
on
У
меня
есть
проблема
только
тогда,
когда
люди
настаивают
на
том,
Taking
their
hate,
placing
it
on
your
name
Чтобы
взять
свою
ненависть
и
направить
ее
на
твое
имя.
Some
say
you're
troubled,
boy
Некоторые
говорят,
что
ты
проблемный,
девочка,
Just
because
you
like
to
destroy
Просто
потому,
что
любишь
разрушать,
You
are
the
word,
the
word
is
"Destroy"
Ты
— слово,
и
слово
это
"Разрушение",
I
break
this
bottle,
think
of
you
fondly
Я
разбиваю
эту
бутылку,
думая
о
тебе
с
нежностью.
Did
I
see
you
in
a
limousine?
Я
видел
тебя
в
лимузине?
Flinging
out
the
fish
and
the
unleavened?
Выбрасывающей
рыбу
и
пресные
лепешки?
To
the
whore
in
a
hostel
and
the
scum
of
a
scheme
Блуднице
в
хостеле
и
отбросам
общества?
Turn
the
rich
into
wine,
walk
on
the
mean
Превращаешь
богатых
в
вино,
ходишь
по
ничтожным,
It's
not
a
jag
in
the
arm,
it's
a
nail
in
the
beam
Это
не
укол
в
руку,
это
гвоздь
в
балку,
On
the
barren
Earth,
you
scatter
your
seed
На
бесплодную
землю
ты
разбрасываешь
свои
семена,
Be
they
Magdalene
or
virgin,
you've
already
been
Будь
то
Магдалина
или
дева,
ты
уже
была
там,
You've
already
been,
you've
already
seen
Ты
уже
была
там,
ты
уже
видела,
That
the
one
who,
one
who,
one
who,
one
who
Что
тот,
кто,
тот,
кто,
тот,
кто,
Yeah,
you've
already
been,
you've
already
seen
Да,
ты
уже
была
там,
ты
уже
видела,
That
the
fallen
are
the
virtuous
among
us
Что
падшие
— добродетельные
среди
нас,
Walk
among
us,
oh,
if
you
judge
us
Ходят
среди
нас,
о,
если
ты
судишь
нас,
We're
all
damned
Мы
все
прокляты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.