Franz Ferdinand - Walk Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franz Ferdinand - Walk Away




Walk Away
Уходи
I swapped my innocence for pride
Я променял свою невинность на гордость,
Crushed the end within my stride
Раздавил конец своим шагом.
Said I'm strong now I know that I'm a leaver
Сказал, что я сильный теперь, я знаю, что я ухожу.
I love the sound of you walking away
Мне нравится звук твоих удаляющихся шагов.
You walking away
Твоих удаляющихся шагов.
Mascara bleeds a blackened tear, oh
Тушь растекается черной слезой, о.
And I am cold, yes, I'm cold
И мне холодно, да, мне холодно,
But not as cold as you are
Но не так холодно, как тебе.
I love the sound of you walking away
Мне нравится звук твоих удаляющихся шагов.
You walking away
Твоих удаляющихся шагов.
I love the sound of you walking away
Мне нравится звук твоих удаляющихся шагов.
Walking away, hey, hey
Удаляющихся шагов, эй, эй.
Why don't you walk away?
Почему ты не уходишь?
Why don't you walk away?
Почему ты не уходишь?
Why don't you walk away?
Почему ты не уходишь?
No buildings will fall down
Здания не рухнут,
Don't you walk away
Не уходи.
No quake will split the ground
Земля не расколется,
Won't you walk away?
Уходи же.
The sun won't swallow the sky
Солнце не поглотит небо,
Won't you walk away?
Уходи же.
Statues will not cry
Статуи не заплачут,
Don't you walk away
Не уходи.
Why don't you walk away?
Почему ты не уходишь?
Why don't you walk away?
Почему ты не уходишь?
Why don't you walk away? Hey
Почему ты не уходишь? Эй.
I cannot stand to see those eyes
Я не могу смотреть в эти глаза,
As apologies may rise
Когда могут появиться извинения.
I must be strong, stay an unbeliever
Я должен быть сильным, оставаться неверующим
And love the sound of you walking away
И любить звук твоих удаляющихся шагов.
You walking away
Твоих удаляющихся шагов.
Mascara bleeds into my eye, oh
Тушь растекается по моим глазам, о.
And I'm not cold, I am old
И мне не холодно, я старый,
At least as old as you are
По крайней мере, такой же старый, как ты.
La, la, la, la, la, la-la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла-ла, ла
La-la, la, la, la, la
Ла-ла, ла, ла, ла, ла
La-la, la-la-la, la-la, la-la-la-la
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la, la-la, la
Ла-ла, ла-ла, ла
And as you walk away
И пока ты уходишь,
Oh, as you walk away
О, пока ты уходишь,
Oh, as you walk away
О, пока ты уходишь,
My headstone crumbles down
Мой надгробный камень рушится,
As you walk away
Пока ты уходишь.
The Hollywood wind's a howl
Голливудский ветер воет,
As you walk away
Пока ты уходишь.
The Kremlin's falling
Кремль падает,
As you walk away
Пока ты уходишь.
Radio 4 is static
Радио 4 шипит,
As you walk away
Пока ты уходишь.
Oh, as you walk away
О, пока ты уходишь,
Oh, as you walk away
О, пока ты уходишь,
Oh, as you walk away, hey
О, пока ты уходишь, эй.
The stab of stiletto
Удар стилета
On a silent night
В тихую ночь.
Stalin smiles and Hitler laughs
Сталин улыбается, а Гитлер смеется,
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back
Черчилль хлопает Мао Цзэдуна по спине.





Writer(s): HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMSON PAUL ROBERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.