Paroles et traduction Franz Ferdinand - Walk Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swapped
my
innocence
for
pride
Я
променял
свою
невинность
на
гордость,
Crushed
the
end
within
my
stride
Раздавил
конец
своим
шагом.
Said
I'm
strong
now
I
know
that
I'm
a
leaver
Сказал,
что
я
сильный
теперь,
я
знаю,
что
я
ухожу.
I
love
the
sound
of
you
walking
away
Мне
нравится
звук
твоих
удаляющихся
шагов.
You
walking
away
Твоих
удаляющихся
шагов.
Mascara
bleeds
a
blackened
tear,
oh
Тушь
растекается
черной
слезой,
о.
And
I
am
cold,
yes,
I'm
cold
И
мне
холодно,
да,
мне
холодно,
But
not
as
cold
as
you
are
Но
не
так
холодно,
как
тебе.
I
love
the
sound
of
you
walking
away
Мне
нравится
звук
твоих
удаляющихся
шагов.
You
walking
away
Твоих
удаляющихся
шагов.
I
love
the
sound
of
you
walking
away
Мне
нравится
звук
твоих
удаляющихся
шагов.
Walking
away,
hey,
hey
Удаляющихся
шагов,
эй,
эй.
Why
don't
you
walk
away?
Почему
ты
не
уходишь?
Why
don't
you
walk
away?
Почему
ты
не
уходишь?
Why
don't
you
walk
away?
Почему
ты
не
уходишь?
No
buildings
will
fall
down
Здания
не
рухнут,
Don't
you
walk
away
Не
уходи.
No
quake
will
split
the
ground
Земля
не
расколется,
Won't
you
walk
away?
Уходи
же.
The
sun
won't
swallow
the
sky
Солнце
не
поглотит
небо,
Won't
you
walk
away?
Уходи
же.
Statues
will
not
cry
Статуи
не
заплачут,
Don't
you
walk
away
Не
уходи.
Why
don't
you
walk
away?
Почему
ты
не
уходишь?
Why
don't
you
walk
away?
Почему
ты
не
уходишь?
Why
don't
you
walk
away?
Hey
Почему
ты
не
уходишь?
Эй.
I
cannot
stand
to
see
those
eyes
Я
не
могу
смотреть
в
эти
глаза,
As
apologies
may
rise
Когда
могут
появиться
извинения.
I
must
be
strong,
stay
an
unbeliever
Я
должен
быть
сильным,
оставаться
неверующим
And
love
the
sound
of
you
walking
away
И
любить
звук
твоих
удаляющихся
шагов.
You
walking
away
Твоих
удаляющихся
шагов.
Mascara
bleeds
into
my
eye,
oh
Тушь
растекается
по
моим
глазам,
о.
And
I'm
not
cold,
I
am
old
И
мне
не
холодно,
я
старый,
At
least
as
old
as
you
are
По
крайней
мере,
такой
же
старый,
как
ты.
La,
la,
la,
la,
la,
la-la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла,
ла
La-la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La-la,
la-la-la,
la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
And
as
you
walk
away
И
пока
ты
уходишь,
Oh,
as
you
walk
away
О,
пока
ты
уходишь,
Oh,
as
you
walk
away
О,
пока
ты
уходишь,
My
headstone
crumbles
down
Мой
надгробный
камень
рушится,
As
you
walk
away
Пока
ты
уходишь.
The
Hollywood
wind's
a
howl
Голливудский
ветер
воет,
As
you
walk
away
Пока
ты
уходишь.
The
Kremlin's
falling
Кремль
падает,
As
you
walk
away
Пока
ты
уходишь.
Radio
4 is
static
Радио
4 шипит,
As
you
walk
away
Пока
ты
уходишь.
Oh,
as
you
walk
away
О,
пока
ты
уходишь,
Oh,
as
you
walk
away
О,
пока
ты
уходишь,
Oh,
as
you
walk
away,
hey
О,
пока
ты
уходишь,
эй.
The
stab
of
stiletto
Удар
стилета
On
a
silent
night
В
тихую
ночь.
Stalin
smiles
and
Hitler
laughs
Сталин
улыбается,
а
Гитлер
смеется,
Churchill
claps
Mao
Tse-Tung
on
the
back
Черчилль
хлопает
Мао
Цзэдуна
по
спине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMSON PAUL ROBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.