Franz Ferdinand - What You Meant (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franz Ferdinand - What You Meant (Acoustic)




As I took a step number four
Когда я сделал шаг номер четыре
Into the close of your tenement
В тесноту твоей квартиры.
You cast your darkened eyes, so low
Ты опускаешь свои потемневшие глаза так низко.
Said, "We're cold as the step cement"
Сказал: "Мы холодны, как ступеньки".
But I just don't know
Но я просто не знаю.
Oh, what you meant, what you meant
О, что ты имел в виду, что ты имел в виду
So Alec, he may want a pill
Так что, Алек, он может захотеть таблетку.
We are so cruel to communicate
Мы так жестоки в общении.
Without the red stuff being spilled
Без пролития красного вещества.
We must MDMA our sentiment
Мы должны усмирить наши чувства.
But I just don't know
Но я просто не знаю.
Oh, what you meant, what you meant
О, что ты имел в виду, что ты имел в виду
What you meant
Что ты имела в виду?
If we were feckless, we'd be fine
Если бы мы были беспомощны, мы были бы в порядке.
Sucking hard on our innocence
Усердно посасывая нашу невинность
But we've been bright in our decline
Но мы были яркими в нашем упадке.
Been left as blackened filament
Остался как почерневшая нить накала.
But I just don't know
Но я просто не знаю.
Oh, I don't know, no, I don't know
О, я не знаю, Нет, я не знаю.
No, I don't know, what did you mean?
Нет, я не знаю, что ты имела в виду?
No, I don't know, what did you mean?
Нет, я не знаю, что ты имела в виду?
No, I don't know, what did you mean?
Нет, я не знаю, что ты имела в виду?
No, I don't know
Нет, я не знаю.
I got to get away from, I got to get away from you
Я должен уйти, я должен уйти от тебя.
But I feel blood inside the vein
Но я чувствую кровь в венах.
I feel life inside the ligament
Я чувствую жизнь внутри связки.
I feel alive, yeah, just the same
Я чувствую себя живым, да, точно так же.
Same vigor and the same intent
Та же энергия и то же намерение.
Oh, but I just don't know
О, но я просто не знаю.
Oh, if that's what you meant
О, если ты это имела в виду





Writer(s): HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, THOMSON PAUL ROBERT, HARDY ROBERT, MCCARTHY NICHOLAS JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.