Paroles et traduction Franz Lehár, Luciano Pavarotti, Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - Das Land des Lächelns - Sung in Italian: "Tu che m'hai preso il cor"
Tu che m'hai preso il cuor
Ты взял мое сердце
Sarai per me il solo amor
Ты будешь для меня единственной любовью
No, non ti scorderò
Нет, я тебя не забуду.
Vivrò per te
Я буду жить для тебя
Ti sognerò
Я буду мечтать о тебе
Te o nessuna mai più
Вы или никто никогда больше
Ormai per me
Теперь для меня
Come il sole sei tu
Как солнце ты
Lontan da te
Вдали от тебя
è morir d'amor
это morir d'amor
Perché sei tu che mi hai rubato il cuor
Потому что это ты украл мое сердце
Ti vedo tra le rose
Я вижу тебя среди роз
Ti dico tante cose
Я так много тебе рассказываю.
Se il vento lieve t'accarezza
Если ветер ласкает тебя
Un profumar di giovinezza
Аромат молодости
Mi fa tremar
Это заставляет меня дрожать
La notte, io sogno tremando di te
Ночью, я мечтаю дрожать о вас
Quale incantesimo il mio cuor
Какое заклинание мое сердце
Sul tuo cuor
На сердце
Mentre si chiudono le pupille tue d'or
Пока зрачки твои
Tu che mi hai preso il cuor
Ты взял мое сердце
Sarai per me il solo amor
Ты будешь для меня единственной любовью
No, non ti scorderò
Нет, я тебя не забуду.
Vivrò per te
Я буду жить для тебя
Ti sognerò
Я буду мечтать о тебе
Te o nessuna mai più
Вы или никто никогда больше
Ormai per me
Теперь для меня
Come il sole sei tu
Как солнце ты
Lontan da te
Вдали от тебя
è morir d'amor
это morir d'amor
Perché sei tu che m'hai rubato il cuor.
Потому что ты украл мое сердце.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.