Paroles et traduction Franz Lehár feat. Tarja - Vilja Lied
Es
lebt'
eine
Vilja,
ein
Waldmägdelein
There
once
lived
a
Vilja,
a
maiden
of
the
forest
Ein
Jäger
erschaut'
sie
im
Felsengestein
A
hunter
spotted
her
among
the
rocky
cliffs
Dem
Burschen,
dem
wurde
so
eigen
zu
Sinn
The
young
man's
heart
skipped
a
beat
Er
schaute
und
schaut'
auf
das
Waldmägdlein
hin
He
gazed
and
gazed
upon
the
maiden
of
the
forest
Und
ein
nie
gekannter
Schauer
An
unfamiliar
thrill
Faßt'
den
jungen
Jägersmann
Gripped
the
young
hunter
Fing
er
still
zu
seufzen
an
He
began
to
sigh
softly
'Vilja,
oh
Vilja,
du
Waldmägdelein
'Vilja,
oh
Vilja,
you
maiden
of
the
forest
Faß
mich
und
laß
mich
dein
Herzliebster
sein!
Embrace
me
and
let
me
be
your
beloved!
Vilja,
oh
Vilja,
was
tust
du
mir
an!
Vilja,
oh
Vilja,
what
have
you
done
to
me!
Bang
fleht
ein
liebkranker
Mann
A
lovesick
man
pleads
anxiously
('Vilja,
oh
Vilja,
du
Waldmägdelein
('Vilja,
oh
Vilja,
you
maiden
of
the
forest
Faß
mich
und
laß
mich
dein
Herzliebster
sein!)
Embrace
me
and
let
me
be
your
beloved!)
Vilja,
oh
Vilja,
was
tust
du
mir
an!
Vilja,
oh
Vilja,
what
have
you
done
to
me!
Bang
fleht
ein
liebkranker
Mann
A
lovesick
man
pleads
anxiously
Das
Waldmägdlein
streckte
die
Hand
nach
ihm
aus
The
maiden
of
the
forest
reached
out
her
hand
to
him
Und
zog
ihn
hinein
in
ihr
felsiges
Haus.
And
drew
him
into
her
rocky
home.
Dem
Burschen
die
Sinne
vergangen
fast
sind
The
young
man's
senses
almost
fade
away
So
liebt
und
so
küßt
gar
kein
irdisches
Kind!
No
earthly
child
loves
and
kisses
like
this!
Als
sie
sich
dann
sattgeküßt
When
they
had
kissed
their
fill
Verschwand
sie
zu
derselben
Frist
She
disappeared
at
that
same
moment
Einmal
noch
One
more
time
Hat
der
Arme
sie
gegrüßt
The
poor
man
greeted
her
'Vilja,
oh
Vilja,
du
Waldmägdelein
'Vilja,
oh
Vilja,
you
maiden
of
the
forest
Faß
mich
und
laß
mich
dein
Herzliebster
sein!
Embrace
me
and
let
me
be
your
beloved!
Vilja,
oh
Vilja,
was
tust
du
mir
an!
Vilja,
oh
Vilja,
what
have
you
done
to
me!
Bang
fleht
ein
liebkranker
Mann
A
lovesick
man
pleads
anxiously
('Vilja,
oh
Vilja,
du
Waldmägdelein
('Vilja,
oh
Vilja,
you
maiden
of
the
forest
Faß
mich
und
laß
mich
dein
Herzliebster
sein!)
Embrace
me
and
let
me
be
your
beloved!)
Vilja,
oh
Vilja,
was
tust
du
mir
an!
Vilja,
oh
Vilja,
what
have
you
done
to
me!
Bang
fleht
ein
liebkranker
Mann
A
lovesick
man
pleads
anxiously
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.