Franz Schubert, Andreas Schmidt & Rudolf Jansen - Winterreise, D.911: 16. Letzte Hoffnung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franz Schubert, Andreas Schmidt & Rudolf Jansen - Winterreise, D.911: 16. Letzte Hoffnung




Winterreise, D.911: 16. Letzte Hoffnung
Winter Journey, D.911: 16. Last Hope
Hie und da ist an den Bäumen
Here and there upon the trees
Manches bunte Blatt zu seh'n,
A coloured leaf is yet to see,
Und ich bleibe vor den Bäumen
And before the trees I often stand
Oftmals in Gedanken steh'n.
Lost in thought, so often I.
Schaue nach dem einen Blatte,
I look for a certain leaf
Hänge meine Hoffnung dran;
And with it my hope must cling,
Spielt der Wind mit meinem Blatte,
If the wind blows at my leaf
Zittr' ich, was ich zittern kann.
I tremble, with fear it brings.
Ach, und fällt das Blatt zu Boden,
Ah and if the leaf should fall
Fällt mit ihm die Hoffnung ab;
My hope too shall then cease,
Fall' ich selber mit zu Boden,
And I shall myself fall
Wein' auf meiner Hoffnung Grab.
And weep upon my hope's release.





Writer(s): Franz Schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.