Franz Schubert, Erich Becht, Jana Valášková, Slovak Radio Symphony Orchestra & Johannes Wildner - Ellens Gesang III (Ave Maria!), Op. 52, No. 6, D. 839, "Hymne an die Jungfrau" (Fantasia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franz Schubert, Erich Becht, Jana Valášková, Slovak Radio Symphony Orchestra & Johannes Wildner - Ellens Gesang III (Ave Maria!), Op. 52, No. 6, D. 839, "Hymne an die Jungfrau" (Fantasia)




Ellens Gesang III (Ave Maria!), Op. 52, No. 6, D. 839, "Hymne an die Jungfrau" (Fantasia)
Ellen's Song III (Ave Maria!), Op. 52, No. 6, D. 839, "Hymn to the Virgin" (Fantasia)
Ave Maria! Jungfrau mild
Ave Maria! Gentle Virgin
Erhöre einer Jungfrau Flehen
Hear a virgin's plea
Aus diesem Felsen starr und wild
From this stark and wild rock
Soll mein Gebet zu dir hin wehen
May my prayer rise to you
Wir schlafen sicher bis zum Morgen
We sleep safely until morning
Ob Menschen noch so grausam sind
Though men are cruel
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen
O Virgin, see a virgin's worries
O Mutter, hör ein bittend Kind
O Mother, hear a pleading child
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria! Unbefleckt!
Ave Maria! Immaculate!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
When we sink to this rock
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
To sleep, and your protection covers us
Wird weich der harte Fels uns dünken
The hard rock will seem soft to us
Du lächelst, Rosendüfte wehen
You smile, rose scents waft
In dieser dumpfen Felsenkluft
In this gloomy rock crevice
O Mutter, höre Kindes Flehen
O Mother, hear a child's plea
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft
O Virgin, a virgin calls
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria! Reine Magd!
Ave Maria! Pure Maid!
Der Erde und der Luft Dämonen
The demons of earth and air
Von deines Auges Huld verjagt
Driven away by the grace of your eyes
Sie können hier nicht bei uns wohnen
They cannot dwell here with us
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen
We will quietly submit to fate
Da uns dein heil'ger Trost anweht
Since your holy comfort blows on us
Der Jungfrau wolle hold dich neigen
May the Virgin kindly bend to you
Dem Kind, das für den Vater fleht
To the child who pleads for the Father
Ave Maria
Ave Maria





Writer(s): Franz Schubert, Loretta Devine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.