Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - Die schöne Müllerin, D.795: 8. Morgengruß - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - Die schöne Müllerin, D.795: 8. Morgengruß




Die schöne Müllerin, D.795: 8. Morgengruß
Прекрасная мельничиха, D.795: 8. Утренний привет
Guten Morgen, schöne Müllerin!
С добрым утром, прекрасная мельничиха!
Wo steckst du gleich das Köpfchen hin
Куда ты спрятала свою головку,
Als wär' dir was geschehen?
Словно с тобой что-то случилось?
Verdrießt dich denn mein Gruß so schwer?
Неужели мой привет тебе так неприятен?
Verstört dich denn mein Blick so sehr?
Неужели мой взгляд тебя так смущает?
So muss ich wieder gehen
Тогда я должен идти,
So muss ich wieder gehen
Тогда я должен идти,
Wieder gehen
Идти...
O lass mich nur von ferne stehen
О, позволь мне хотя бы издали
Nach deinem lieben Fenster sehn
Смотреть на твое милое окошко,
Von ferne, ganz von ferne!
Издали, совсем издали!
Du blondes Köpfchen, komm hervor!
Ты, светловолосая головка, появись!
Hervor aus eurem runden Tor
Выгляни из своих круглых ворот,
Ihr blauen Morgensterne!
Вы, голубые утренние звезды!
Ihr blauen Morgensterne!
Вы, голубые утренние звезды!
Ihr Morgensterne!
Вы, утренние звезды!
Ihr schlummertrunknen Äugelein
Вы, сонные глазки,
Ihr taubetrübten Blümelein
Вы, покрытые росой цветы,
Was scheuet ihr die Sonne?
Чего вы боитесь у солнца?
Hat es die Nacht so gut gemeint
Неужели ночь была так хороша,
Dass ihr euch schließt und bückt und weint
Что вы закрываетесь, склоняетесь и плачете
Nach ihrer stillen Wonne?
По ее тихой радости?
Nach ihrer stillen Wonne?
По ее тихой радости?
Nach ihrer Wonne?
По ее радости?
Nun schüttelt ab der Träume Flor
Сбросьте с себя покрывало сна
Und hebt euch frisch und frei empor
И поднимитесь свежо и свободно
In Gottes hellen Morgen!
В светлое Божье утро!
Die Lerche wirbelt in der Luft
Жаворонок кружится в воздухе,
Und aus dem tiefen Herzen ruft
И из глубины сердца кричит
Die Liebe Leid und Sorgen
Любовь, страдания и печали.
Die Liebe Leid und Sorgen
Любовь, страдания и печали.
Leid und Sorgen!
Страдания и печали!





Writer(s): Franz Schubert, James Galway

Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - Fritz Wunderlich sings
Album
Fritz Wunderlich sings
date de sortie
01-01-1991

1 Dichterliebe, Op.48: 10. Hör' ich das Liedchen klingen
2 Im Prater blühn wieder die Bäume
3 Dichterliebe, Op. 48: 14. Allnächtlich im Traume seh' ich dich
4 Dichterliebe, Op. 48: 12. Am leuchtenden Sommermorgen
5 Dichterliebe, Op. 48: 11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen
6 Dichterliebe, Op. 48: 9. Das ist ein Flöten und Geigen
7 Dichterliebe, Op. 48: 6. Im Rhein, im heiligen Strome
8 Die schöne Müllerin, D.795: 11. Mein!
9 An die Musik, D.547 (Op.88/4)
10 Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3)
11 An Sylvia, D.891 (Op.106/4)
12 Lied eines Schiffers an die Dioskuren, D.360
13 Liebhaber in allen Gestalten, D.558
14 Frühlingsglaube, D.686b
15 Der Musensohn, D.764 (Op.92/1)
16 An die Laute, D. 905 (Op.81/2)
17 Schwanengesang, D.957 (Cycle): Ständchen "Leise flehen meine Lieder"
18 Im Abendrot, D.799
19 Der Einsame, D.800
20 Die Forelle, D.550 (Op.32)
21 Die schöne Müllerin, D.795: 19. Der Müller und der Bach
22 Die schöne Müllerin, D.795: 18. Trockne Blumen
23 Die schöne Müllerin, D.795: 17. Die böse Farbe
24 Die schöne Müllerin, D.795: 16. Die liebe Farbe
25 Die schöne Müllerin, D.795: 15. Eifersucht und Stolz
26 Die schöne Müllerin, D.795: 14. Der Jäger
27 Die schöne Müllerin, D.795: 13. Mit dem grünen Lautenbande
28 Die schöne Müllerin, D.795: 12. Pause
29 Die schöne Müllerin, D.795: 10. Tränenregen
30 Die schöne Müllerin, D.795: 20. Des Baches Wiegenlied
31 Die schöne Müllerin, D.795: 9. Der Müllers Blumen
32 Die schöne Müllerin, D.795: 7. Ungeduld
33 Die schöne Müllerin, D.795: 6. Der Neugierige
34 Die schöne Müllerin, D.795: 5. Am Feierabend
35 Die schöne Müllerin, D.795: 4. Danksagung an den Bach
36 Die schöne Müllerin, D.795: 3. Halt!
37 Die schöne Müllerin, D.795: 2. Wohin?
38 Die Schöne Müllerin, D.795: 1. Das Wandern
39 Die schöne Müllerin, D.795: 8. Morgengruß
40 Heute Nacht oder nie
41 Wien, Wien nur du allein
42 Mattinata
43 O sole mio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.