Paroles et traduction Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - Die schöne Müllerin, D.795: 8. Morgengruß
Die schöne Müllerin, D.795: 8. Morgengruß
Прекрасная мельничиха, D.795: 8. Утренний привет
Guten
Morgen,
schöne
Müllerin!
С
добрым
утром,
прекрасная
мельничиха!
Wo
steckst
du
gleich
das
Köpfchen
hin
Куда
ты
спрятала
свою
головку,
Als
wär'
dir
was
geschehen?
Словно
с
тобой
что-то
случилось?
Verdrießt
dich
denn
mein
Gruß
so
schwer?
Неужели
мой
привет
тебе
так
неприятен?
Verstört
dich
denn
mein
Blick
so
sehr?
Неужели
мой
взгляд
тебя
так
смущает?
So
muss
ich
wieder
gehen
Тогда
я
должен
идти,
So
muss
ich
wieder
gehen
Тогда
я
должен
идти,
O
lass
mich
nur
von
ferne
stehen
О,
позволь
мне
хотя
бы
издали
Nach
deinem
lieben
Fenster
sehn
Смотреть
на
твое
милое
окошко,
Von
ferne,
ganz
von
ferne!
Издали,
совсем
издали!
Du
blondes
Köpfchen,
komm
hervor!
Ты,
светловолосая
головка,
появись!
Hervor
aus
eurem
runden
Tor
Выгляни
из
своих
круглых
ворот,
Ihr
blauen
Morgensterne!
Вы,
голубые
утренние
звезды!
Ihr
blauen
Morgensterne!
Вы,
голубые
утренние
звезды!
Ihr
Morgensterne!
Вы,
утренние
звезды!
Ihr
schlummertrunknen
Äugelein
Вы,
сонные
глазки,
Ihr
taubetrübten
Blümelein
Вы,
покрытые
росой
цветы,
Was
scheuet
ihr
die
Sonne?
Чего
вы
боитесь
у
солнца?
Hat
es
die
Nacht
so
gut
gemeint
Неужели
ночь
была
так
хороша,
Dass
ihr
euch
schließt
und
bückt
und
weint
Что
вы
закрываетесь,
склоняетесь
и
плачете
Nach
ihrer
stillen
Wonne?
По
ее
тихой
радости?
Nach
ihrer
stillen
Wonne?
По
ее
тихой
радости?
Nach
ihrer
Wonne?
По
ее
радости?
Nun
schüttelt
ab
der
Träume
Flor
Сбросьте
с
себя
покрывало
сна
Und
hebt
euch
frisch
und
frei
empor
И
поднимитесь
свежо
и
свободно
In
Gottes
hellen
Morgen!
В
светлое
Божье
утро!
Die
Lerche
wirbelt
in
der
Luft
Жаворонок
кружится
в
воздухе,
Und
aus
dem
tiefen
Herzen
ruft
И
из
глубины
сердца
кричит
Die
Liebe
Leid
und
Sorgen
Любовь,
страдания
и
печали.
Die
Liebe
Leid
und
Sorgen
Любовь,
страдания
и
печали.
Leid
und
Sorgen!
Страдания
и
печали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Schubert, James Galway
1
Dichterliebe, Op.48: 10. Hör' ich das Liedchen klingen
2
Im Prater blühn wieder die Bäume
3
Dichterliebe, Op. 48: 14. Allnächtlich im Traume seh' ich dich
4
Dichterliebe, Op. 48: 12. Am leuchtenden Sommermorgen
5
Dichterliebe, Op. 48: 11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen
6
Dichterliebe, Op. 48: 9. Das ist ein Flöten und Geigen
7
Dichterliebe, Op. 48: 6. Im Rhein, im heiligen Strome
8
Die schöne Müllerin, D.795: 11. Mein!
9
An die Musik, D.547 (Op.88/4)
10
Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3)
11
An Sylvia, D.891 (Op.106/4)
12
Lied eines Schiffers an die Dioskuren, D.360
13
Liebhaber in allen Gestalten, D.558
14
Frühlingsglaube, D.686b
15
Der Musensohn, D.764 (Op.92/1)
16
An die Laute, D. 905 (Op.81/2)
17
Schwanengesang, D.957 (Cycle): Ständchen "Leise flehen meine Lieder"
18
Im Abendrot, D.799
19
Der Einsame, D.800
20
Die Forelle, D.550 (Op.32)
21
Die schöne Müllerin, D.795: 19. Der Müller und der Bach
22
Die schöne Müllerin, D.795: 18. Trockne Blumen
23
Die schöne Müllerin, D.795: 17. Die böse Farbe
24
Die schöne Müllerin, D.795: 16. Die liebe Farbe
25
Die schöne Müllerin, D.795: 15. Eifersucht und Stolz
26
Die schöne Müllerin, D.795: 14. Der Jäger
27
Die schöne Müllerin, D.795: 13. Mit dem grünen Lautenbande
28
Die schöne Müllerin, D.795: 12. Pause
29
Die schöne Müllerin, D.795: 10. Tränenregen
30
Die schöne Müllerin, D.795: 20. Des Baches Wiegenlied
31
Die schöne Müllerin, D.795: 9. Der Müllers Blumen
32
Die schöne Müllerin, D.795: 7. Ungeduld
33
Die schöne Müllerin, D.795: 6. Der Neugierige
34
Die schöne Müllerin, D.795: 5. Am Feierabend
35
Die schöne Müllerin, D.795: 4. Danksagung an den Bach
36
Die schöne Müllerin, D.795: 3. Halt!
37
Die schöne Müllerin, D.795: 2. Wohin?
38
Die Schöne Müllerin, D.795: 1. Das Wandern
39
Die schöne Müllerin, D.795: 8. Morgengruß
40
Heute Nacht oder nie
41
Wien, Wien nur du allein
42
Mattinata
43
O sole mio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.