Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3)




Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3)
Wild Rose, D. 257 (Op.3/3)
Sah ein Knab' ein Röslein stehn
I saw a wild rose standing
Röslein auf der Heiden
Wild rose on the heath
War so jung und morgenschön
It was so young and morning fair
Lief er schnell es nah zu sehn
I ran quickly to see it near
Sah's mit vielen Freuden
I saw it with many joys
Röslein, Röslein, Röslein rot
Wild rose, wild rose, wild rose red
Röslein auf der Heiden
Wild rose on the heath
Knabe sprach: "Ich breche dich
I said: "I will break you off
Röslein auf der Heiden!"
Wild rose on the heath!"
Röslein sprach: "Ich steche dich
Wild rose said: "I will prick you
Dass du ewig denkst an mich
So you will think of me forever
Und ich will's nicht leiden."
And I won't endure it."
Röslein, Röslein, Röslein rot
Wild rose, wild rose, wild rose red
Röslein auf der Heiden
Wild rose on the heath
Und der wilde Knabe brach
And the wild boy broke
'S Röslein auf der Heiden
The wild rose on the heath
Röslein wehrte sich und stach
Wild rose resisted and pricked
Half ihm doch kein Weh und Ach
No woe and ach helped him
Mußt' es eben leiden
He had to endure it
Röslein, Röslein, Röslein rot
Wild rose, wild rose, wild rose red
Röslein auf der Heiden
Wild rose on the heath





Writer(s): Franz Schubert, Zong Pei Fan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.