Paroles et traduction Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3)
Wild Rose, D. 257 (Op.3/3)
Sah
ein
Knab'
ein
Röslein
stehn
I
saw
a
wild
rose
standing
Röslein
auf
der
Heiden
Wild
rose
on
the
heath
War
so
jung
und
morgenschön
It
was
so
young
and
morning
fair
Lief
er
schnell
es
nah
zu
sehn
I
ran
quickly
to
see
it
near
Sah's
mit
vielen
Freuden
I
saw
it
with
many
joys
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot
Wild
rose,
wild
rose,
wild
rose
red
Röslein
auf
der
Heiden
Wild
rose
on
the
heath
Knabe
sprach:
"Ich
breche
dich
I
said:
"I
will
break
you
off
Röslein
auf
der
Heiden!"
Wild
rose
on
the
heath!"
Röslein
sprach:
"Ich
steche
dich
Wild
rose
said:
"I
will
prick
you
Dass
du
ewig
denkst
an
mich
So
you
will
think
of
me
forever
Und
ich
will's
nicht
leiden."
And
I
won't
endure
it."
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot
Wild
rose,
wild
rose,
wild
rose
red
Röslein
auf
der
Heiden
Wild
rose
on
the
heath
Und
der
wilde
Knabe
brach
And
the
wild
boy
broke
'S
Röslein
auf
der
Heiden
The
wild
rose
on
the
heath
Röslein
wehrte
sich
und
stach
Wild
rose
resisted
and
pricked
Half
ihm
doch
kein
Weh
und
Ach
No
woe
and
ach
helped
him
Mußt'
es
eben
leiden
He
had
to
endure
it
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot
Wild
rose,
wild
rose,
wild
rose
red
Röslein
auf
der
Heiden
Wild
rose
on
the
heath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Schubert, Zong Pei Fan
1
Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3)
2
Winterreise, D.911: 5. Der Lindenbaum
3
Wandrers Nachtlied II, D.768 (Op.96/3): Über allen Gipfeln ist Ruh
4
Impromptus, D. 899, Op. 90: No. 3 in G-Flat Major: Andante
5
4 Impromptus, Op.90, D.899: No.1 in C minor: Allegro molto moderato
6
4 Impromptus, Op. 90, D. 899, No. 4 in A-Flat: Allegretto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.