Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - Lied eines Schiffers an die Dioskuren, D.360 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - Lied eines Schiffers an die Dioskuren, D.360




Lied eines Schiffers an die Dioskuren, D.360
Song of a Sailor to the Dioscuri, D.360
Dioskuren, Zwillingssterne,
Dioscuri, twin stars,
Die ihr leuchtet meinem Nachen,
Who light my boat,
Mich beruhigt auf dem Meere
Your gentleness, your watchfulness
Eure Milde, euer Wachen.
Calm me on the sea.
Wer auch fest in sich begründet,
Whoever is firmly grounded within,
Unverzagt dem Sturm begegnet
Unflinchingly faces the storm
Fühlt sich doch in euren Strahlen
Yet feels doubly courageous and blessed
Doppelt mutig und gesegnet.
In your rays.
Dieses Ruder, das ich schwinge,
This rudder, which I wield,
Meeresfluten zu zerteilen,
To cleave through the waves of the sea,
Hänge ich, so ich geborgen,
I hang, since I am safe,
Auf an eures Tempels Säulen,
On the columns of your temple,
Dioskuren, Zwillingssterne.
Dioscuri, twin stars.





Writer(s): Franz Schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.