Franz Schubert, Olle Persson & Mats Jansson - Erlkonig, Op. 1, D. 328d - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franz Schubert, Olle Persson & Mats Jansson - Erlkonig, Op. 1, D. 328d




Erlkonig, Op. 1, D. 328d
Erlkonig, Op. 1, D. 328d
Wer reitet so spät durch nacht und wind?
Who rides so late through the night and the wind?
Es ist der vater mit seinem kind
It's the father with his child
Er hat den knaben wohl in dem arm
He has the boy in his arm
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm
He holds him tight, he keeps him warm
Mein sohn, was birgst du so bang dein gesicht?
My son, why do you hide your face so anxiously?
Siehst, vater, du den erlkönig nicht?
Do you see, father, don't you see the Elf King?
Den erlenkönig mit kron und schweif?
The Elf King with crown and tail?
Mein sohn, es ist ein nebelstreif."
My son, it's a wisp of fog."
"Du liebes kind, komm, geh mit mir!
"Dearest child, come, go with me!
Gar schöne spiele spiel' ich mit dir
I'll play beautiful games with you
Manch' bunte blumen sind an dem strand
There are many colorful flowers on the beach
Meine mutter hat manch gülden gewand."
My mother has many golden robes."
Mein vater, mein vater, und hörest du nicht
My father, my father, and don't you hear
Was erlenkönig mir leise verspricht?
What the Elf King whispers to me softly?
"Sei ruhig, bleib ruhig, mein kind
"Be quiet, stay quiet, my child
In dürren blättern säuselt der wind
The wind is blowing through the dry leaves
Willst, feiner knabe, du mit mir gehn?
Do you want to go with me, fine boy?
Meine töchter sollen dich warten schön
My daughters will wait for you beautifully
Meine töchter führen den nächtlichen reihn
My daughters lead the nocturnal round dance
Und wiegen und tanzen und singen dich ein
And they'll rock and dance and sing you a lullaby
Mein vater, mein vater, und siehst du nicht dort
My father, my father, and don't you see them there
Erlkönigs töchter am düstern ort?
The Elf King's daughters in the gloomy place?
"Mein sohn, mein sohn, ich seh es genau
"My son, my son, I see it quite clearly
Es scheinen die alten weiden so grau
The old willows seem so gray
Ich liebe dich, mich reizt deine schöne gestalt
I love you, I am enchanted by your beautiful figure
Und bist du nicht willig, so brauch ich gewalt
And if you're not willing, I'll use force
"Mein vater, mein vater, jetzt faßt er mich an
"My father, my father, now he's touching me
Erlkönig hat mir ein leids getan
The Elf King has done me an injury
Dem vater grauset's, er reitet geschwind
The father is horrified, he rides quickly
Er hält in armen das ächzende kind
He holds the moaning child in his arms
Erreicht den hof mit müh' und not
He reaches the courtyard with difficulty and distress
In seinen armen das kind war tot
In his arms, the child was dead





Writer(s): Franz Schubert, Library Arrangement


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.