Franz Schubert feat. Christa Ludwig & Geoffrey Parsons - Schubert: Ganymed, D. 544 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franz Schubert feat. Christa Ludwig & Geoffrey Parsons - Schubert: Ganymed, D. 544




Wie im Morgenglanze
Как в утреннем блеске
Du rings mich anglühst,
Ты звонишь мне, светясь,
Frühling, Geliebter!
Весна, любимая!
Mit tausendfacher Liebeswonne
С тысячекратным любовным ваном
Sich an mein Herz drängt
Прижавшись к моему сердцу,
Deiner ewigen Wärme
Твое вечное тепло
Heilig Gefühl,
Святое чувство,
Unendliche Schöne!
Бесконечная красота!
Dass ich dich fassen möcht′
Что я хочу схватить тебя'
In diesen Arm!
В эту руку!
Ach, an deinem Busen
Ах, на твоей груди
Lieg' ich, schmachte,
Лежу, томлюсь,
Und deine Blumen, dein Gras
И твои цветы, твоя трава
Drängen sich an mein Herz.
Прижимаются к моему сердцу.
Du kühlst den brennenden
Ты охлаждаешь горящий
Durst meines Busens,
Жажда моей груди,
Lieblicher Morgenwind!
Прекрасный утренний ветер!
Ruft drein die Nachtigall
Зовет трин соловьем
Liebend mach mir aus dem Nebeltal.
Люби меня из долины туманов.
Ich komm′, ich komme!
Я иду, я иду!
Wohin? Ach wohin?
Куда? Ах, куда?
Hinauf! Hinauf strebt's.
Вверх! К нему стремятся.
Es schweben die Wolken
Плывут облака
Abwärts, die Wolken
Вниз, облака
Neigen sich der sehnenden Liebe.
Склоняются к жаждущей любви.
Mir! Mir!
Мне, мне!
In euerm Schosse
В euerm всходы
Aufwärts!
Вверх!
Umfangend umfangen!
Umfangend окружать!
Aufwärts an deinen Busen,
Вверх по твоей груди,
Alliebender Vater!
Отец-союзник!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.