Franz Schubert feat. Dame Janet Baker/Geoffrey Parsons - Der Tod und das Mädchen D531 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franz Schubert feat. Dame Janet Baker/Geoffrey Parsons - Der Tod und das Mädchen D531




Das Mädchen:
Девушка:
Vorüber! ach, vorüber!
Все кончено! ах, все кончено!
Geh, wilder Knochenmann!
Иди, дикий костяной человек!
Ich bin noch jung, geh Lieber!
Я еще молод, иди скорее!
Und rühre mich nicht an.
И не прикасайся ко мне.
Der Tod:
смерть:
Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!
Дай свою руку, ты, прекрасное и нежное создание!
Bin Freund, und komme nicht zu strafen.
Я твой друг и не собираюсь тебя наказывать.
Sei gutes Muts! Ich bin nicht wild,
Будь хорошим мужеством! Я не дикий,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!
Я хочу нежно спать в моих объятиях!





Writer(s): Franz Schubert, Hermannus J. Herman Van Veen, Edith Leerkes, M. Claudius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.