Franz Schubert feat. Victoria de los Ángeles - Gerald Moore - Der Tod und das Mädchen D531 - 1993 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franz Schubert feat. Victoria de los Ángeles - Gerald Moore - Der Tod und das Mädchen D531 - 1993 Remastered Version




Der Tod und das Mädchen D531 - 1993 Remastered Version
Смерть и девушка D531 - Ремастированная версия 1993 года
Das Mädchen:
Девушка:
Vorüber! ach, vorüber!
Прочь! Ах, прочь!
Geh, wilder Knochenmann!
Уходи, дикий костяной человек!
Ich bin noch jung, geh Lieber!
Я ещё молода, уходи, прошу!
Und rühre mich nicht an.
И не трогай меня.
Der Tod:
Смерть:
Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!
Дай мне свою руку, прекрасное и нежное создание!
Bin Freund, und komme nicht zu strafen.
Я друг, и пришел не наказывать.
Sei gutes Muts! Ich bin nicht wild,
Будь спокойна! Я не дикий,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!
Ты будешь мягко спать в моих объятиях!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.