Franz Schubert - Der Doppelgänger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franz Schubert - Der Doppelgänger




Der Doppelgänger
The Double
Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,
The night is still, the streets are quiet,
In diesem Hause wohnte mein Schatz;
In this house once lived my dear;
Sie hat schon längst die Stadt verlassen,
She has long since left the city,
Doch steht noch das Haus auf demselben Platz.
But the house still stands in the same place.
Da steht auch ein Mensch und starrt in die Höhe
There also stands a man, staring up at the height
Und ringt die Hände vor Schmerzensgewalt;
And wringing his hands in pain;
Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe -
I shudder when I see his face -
Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt.
The moon shows me my own form.
Du Doppelgänger, du bleicher Geselle!
You double, you pale companion!
Was äffst du nach mein Liebesleid,
Why do you ape my love's sorrow,
Das mich gequält auf dieser Stelle
Which tormented me in this place
So manche Nacht, in alter Zeit?
So many a night in days of old?





Writer(s): Franz Schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.