Paroles et traduction Franzi Harmsen feat. HBz - Ich wär so gern - HBz Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich wär so gern - HBz Remix
I'd Love to Know - HBz Remix
Hörst
du
mich?
Can
you
hear
me?
Denn
dein
Schweigen
schreit
mich
an,
versteh
dich
nicht
Because
your
silence
is
screaming
at
me,
I
don't
understand
Weißt
du,
mein
Herz
killt
mich
You
know,
my
heart
is
killing
me
Beim
Versuch's
zu
checken,
was
das
mit
uns
ist
In
an
effort
to
figure
out
what's
going
on
with
us
Wie
soll
ich
unser
Bild
versteh'n
How
am
I
supposed
to
understand
our
picture?
Wenn
du
die
Teile
hast,
die
mir
noch
fehl'n?
When
you
have
the
pieces
that
I'm
still
missing?
Ich
wär
so
gern
in
deinem
Kopf,
um
zu
seh'n
I
would
love
to
be
in
your
head,
to
see
Was
du
denkst,
wenn
du
mich
ansiehst
What
you
think
when
you
look
at
me
Will's
schwarz
auf
weiß,
all
die
Worte,
die
dir
fehl'n
I
want
it
in
black
and
white,
all
the
words
that
you
lack
Und
was
mir
entgeht,
weil's
zwischen
den
Zeil'n
steht
And
what
I
miss
because
it's
between
the
lines
Ich
wär
so
gern
in
deinem
Kopf,
um
zu
seh'n
I
would
love
to
be
in
your
head,
to
see
Was
du
denkst,
wenn
du
mich
ansiehst
What
you
think
when
you
look
at
me
Will's
schwarz
auf
weiß,
all
die
Worte,
die
dir
fehl'n
I
want
it
in
black
and
white,
all
the
words
that
you
lack
Und
was
mir
entgeht,
weil's
zwischen
den
Zeil'n
steht
(Zeil'n
steht)
And
what
I
miss
because
it's
between
the
lines
(lines)
Wenn
du
mich
ansiehst
When
you
look
at
me
Will's
schwarz
auf
weiß
I
want
it
in
black
and
white
Was
mir
entgeht,
weil's
zwischen
den
Zeil'n
steht
What
I
miss
because
it's
between
the
lines
Siehst
du
mich?
Do
you
see
me?
Kann
dein'n
Blick
nicht
einfang'n,
wo
versteckst
du
dich?
I
can't
catch
your
glance,
where
are
you
hiding?
Sprich
mit
mir
Talk
to
me
Oder
hast
du
Angst,
dich
in
dein'n
Worten
zu
verlier'n?
Or
are
you
afraid
to
lose
yourself
in
your
words?
Wie
soll
ich
unser
Bild
versteh'n
How
am
I
supposed
to
understand
our
picture?
Wenn
du
die
Teile
hast,
die
mir
noch
fehl'n?
When
you
have
the
pieces
that
I'm
still
missing?
Ich
wär
so
gern
(ich
wär
so
gern)
in
deinem
Kopf,
um
zu
seh'n
I
would
love
to
(I
would
love
to)
be
in
your
head,
to
see
Was
du
denkst,
wenn
du
mich
ansiehst
What
you
think
when
you
look
at
me
Will's
schwarz
auf
weiß,
all
die
Worte,
die
dir
fehl'n
I
want
it
in
black
and
white,
all
the
words
that
you
lack
Und
was
mir
entgeht,
weil's
zwischen
den
Zeilen
steht
And
what
I
miss
because
it's
between
the
lines
Ich
wär
so
gern
in
deinem
Kopf,
um
zu
seh'n
I
would
love
to
be
in
your
head,
to
see
Was
du
denkst,
wenn
du
mich
ansiehst
What
you
think
when
you
look
at
me
Will's
schwarz
auf
weiß,
all
die
Worte,
die
dir
fehl'n
I
want
it
in
black
and
white,
all
the
words
that
you
lack
Und
was
mir
entgeht,
weil's
zwischen
den
Zeil'n
steht
(Zeil'n
steht)
And
what
I
miss
because
it's
between
the
lines
(lines)
Wenn
du
mich
ansiehst
When
you
look
at
me
Will's
schwarz
auf
weiß
I
want
it
in
black
and
white
Was
mir
entgeht,
weil's
zwischen
den
Zeilen
steht
What
I
miss
because
it's
between
the
lines
Ich
wär
so
gern
(ich
wär
so
gern,
mmh-mmh)
I
would
love
to
(I
would
love
to,
mmh-mmh)
(Oh-oh,
ich
wär
so
gern)
wenn
du
mich
ansiehst
(Oh-oh,
I'd
love
to)
when
you
look
at
me
Will's
schwarz
auf
weiß
(auf
weiß),
all
die
Worte,
die
dir
fehl'n
I
want
it
in
black
and
white
(in
white),
all
the
words
that
you
lack
Und
was
mir
entgeht,
weil's
zwischen
den
Zeil'n
steht
(Zeil'n
steht)
And
what
I
miss
because
it's
between
the
lines
(lines)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Bashir, Franziska Harmsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.