Paroles et traduction en anglais Franzi Harmsen - Grey's Anatomy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grey's Anatomy
Grey's Anatomy
Komm
doch
nochmal
wieder
vorbei,
als
ob's
wie
früher
wär
Come
back
again,
as
if
it
was
like
before
Wir
heul'n
zu
"Apologize",
auch
wenn
uns
gar
nichts
fehlt
We'll
cry
to
"Apologize",
even
if
nothing's
wrong
with
us
Unter
Decken
zu
zweit
und
träum'n,
wie
es
wär
Under
blankets,
the
two
of
us
dreaming
of
what
it
would
be
like
Einmal
Selena
zu
sein
To
be
Selena,
just
once
Weißt
du
noch,
der
erste
Heartbreak
mit
13?
Do
you
remember,
the
first
heartbreak
at
13?
Weil
Justin
'ne
andere
hat
Because
Justin
had
someone
else
Ich
weiß
es
noch,
die
Bravo
Hits
auf
dem
Heimweg
I
still
remember,
the
Bravo
Hits
on
the
way
home
Hat
es
dann
nur
halb
schlimm
gemacht
It
only
made
it
half
as
bad
Und
Grey's
Anatomy
war
unsre
Medizin
And
Grey's
Anatomy
was
our
medicine
In
jeder
Folge
verliebt
In
love
in
every
episode
Wenn
ich
das
heute
seh,
tut's
mir
'n
bisschen
weh
When
I
watch
it
today,
it
hurts
a
little
Vermisst
du
das
auch
so
sehr?
Do
you
miss
it
that
much
too?
Komm
doch
nochmal
wieder
vorbei,
als
ob's
wie
früher
wär
Come
back
again,
as
if
it
was
like
before
Wir
heul'n
zu
"Apologize",
auch
wenn
uns
gar
nichts
fehlt
We'll
cry
to
"Apologize",
even
if
nothing's
wrong
with
us
Unter
Decken
zu
zweit
und
träum'n,
wie
es
wär
Under
blankets,
the
two
of
us
dreaming
of
what
it
would
be
like
Einmal
Selena
zu
sein
To
be
Selena,
just
once
Jeden
Tag,
gleicher
Ort,
selbe
Uhrzeit
Every
day,
same
place,
same
time
Malten
wir
Herzen
im
Park,
fühlt
sich
wie
gestern
an
We
painted
hearts
in
the
park,
it
feels
like
yesterday
Und
jedes
Mal,
verpasster
Anruf
von
Mama
And
every
time,
a
missed
call
from
mom
Aber
der
Stress
danach
war
uns
egal
But
the
stress
afterwards
didn't
matter
to
us
Und
Grey's
Anatomy
war
unsre
Medizin
And
Grey's
Anatomy
was
our
medicine
In
jeder
Folge
verliebt
In
love
in
every
episode
Wenn
ich
das
heute
seh,
tut's
mir
'n
bisschen
weh
When
I
watch
it
today,
it
hurts
a
little
Vermisst
du
das
auch
so
sehr?
Do
you
miss
it
that
much
too?
Komm
doch
nochmal
wieder
vorbei,
als
ob's
wie
früher
wär
Come
back
again,
as
if
it
was
like
before
Wir
heul'n
zu
"Apologize",
auch
wenn
uns
gar
nichts
fehlt
We'll
cry
to
"Apologize",
even
if
nothing's
wrong
with
us
Unter
Decken
zu
zweit
und
träum'n,
wie
es
wär
Under
blankets,
the
two
of
us
dreaming
of
what
it
would
be
like
Einmal
Selena
zu
sein
(einmal
Selena
zu
sein)
To
be
Selena,
just
once
(to
be
Selena,
just
once)
Komm
doch
nochmal
wieder
vorbei,
als
ob's
wie
früher
wär
Come
back
again,
as
if
it
was
like
before
Wir
heul'n
zu
"Apologize",
auch
wenn
uns
gar
nichts
fehlt
We'll
cry
to
"Apologize",
even
if
nothing's
wrong
with
us
Unter
Decken
zu
zweit
und
träum'n,
wie
es
wär
Under
blankets,
the
two
of
us
dreaming
of
what
it
would
be
like
Einmal
Selena
zu
sein
To
be
Selena,
just
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franziska Harmsen, Simon Klose, Sebastian Wurth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.