Paroles et traduction Franzi Harmsen - Nein
23
Uhr,
Kompliment
für
die
Figur
11
p.m.,
compliment
about
my
body
Jeder
Blick
auf
meine
Haut
sticht,
als
wär
es
ein
Tattoo
Every
gaze
at
my
skin
stings
like
a
tattoo
Wieder
schau
ich
weg,
doch
du
lässt
mich
nicht
in
Ruh
Again,
I
look
away,
but
you
won't
let
me
rest
Hast
doch
grade
erst
versucht
bei
ihr
You
just
tried
with
her
Ich
hab's
schon
tausendmal
gehört
I've
heard
it
a
thousand
times
Tausendmal
geseh'n
I've
seen
it
a
thousand
times
Aber
Typen,
wie
du,
die
werden's
nie
versteh'n
But
guys
like
you
will
never
understand
it
Ey,
und
dein
Komplex
Hey,
and
your
complex
Ist
nicht
mein
Problem
Is
not
my
problem
Ich
weiß
genau,
was
jetzt
kommt
I
know
exactly
what's
coming
next
Du
fragst:
"Zu
mir
oder
zu
dir
heut,
Baby?"
You're
asking:
"To
my
place
or
yours,
baby?"
Checkst
du
eigentlich,
ich
geh
lieber
allein?
Do
you
realize
I'd
rather
go
alone?
Und
dann
nimm
die
Hand
da
weg
und
steh
nicht
Now
take
your
hand
away
and
don't
stand
Ey,
steh
mir
nicht
im
Weg,
ein
Nein
ist
ein
Nein
Hey,
don't
stand
in
my
way;
no
means
no
"Zu
mir
oder
zu
dir
heut,
Baby?"
"To
my
place
or
yours,
baby?"
Checkst
du
eigentlich,
ich
geh
lieber
allein?
Do
you
realize
I'd
rather
go
alone?
Und
dann
nimm
die
Hand
da
weg
und
steh
nicht
Now
take
your
hand
away
and
don't
stand
Ey,
steh
mir
nicht
im
Weg,
ein
Nein
ist
ein
Nein
Hey,
don't
stand
in
my
way;
no
means
no
Wieder
Samstagnacht
und
du
schreibst:
"Bist
du
noch
wach?"
It's
Saturday
night
again,
and
you're
writing:
"Are
you
still
awake?"
Und
die
Bilder,
die
du
schickst,
nach
denen
hatt
ich
nie
gefragt
And
the
pictures
you
send,
I
never
asked
for
them
Dein
Haken
leuchtet
blau
und
du
denkst,
es
macht
dich
krass
Your
hook
lights
up
blue,
and
you
think
it
makes
you
cool
Wie
oft
hast
du's
schon
geschafft
bei
ihr?
How
many
times
have
you
succeeded
with
her?
Ich
hab's
schon
tausendmal
gehört
I've
heard
it
a
thousand
times
Tausendmal
geseh'n
I've
seen
it
a
thousand
times
Aber
Typen,
wie
du,
die
werden's
nie
versteh'n
But
guys
like
you
will
never
understand
it
Ey,
und
dein
Komplex
Hey,
and
your
complex
Ist
nicht
mein
Problem
Is
not
my
problem
Ich
weiß
genau,
was
jetzt
kommt
I
know
exactly
what's
coming
next
Du
fragst:
"Zu
mir
oder
zu
dir
heut,
Baby?"
You're
asking:
"To
my
place
or
yours,
baby?"
Checkst
du
eigentlich,
ich
geh
lieber
allein?
Do
you
realize
I'd
rather
go
alone?
Und
dann
nimm
die
Hand
da
weg
und
steh
nicht
Now
take
your
hand
away
and
don't
stand
Ey,
steh
mir
nicht
im
Weg,
ein
Nein
ist
ein
Nein
Hey,
don't
stand
in
my
way;
no
means
no
"Zu
mir
oder
zu
dir
heut,
Baby?"
"To
my
place
or
yours,
baby?"
Checkst
du
eigentlich,
ich
geh
lieber
allein
Do
you
realize
I'd
rather
go
alone?
Und
dann
nimm
die
Hand
da
weg
und
steh
nicht
Now
take
your
hand
away
and
don't
stand
Ey,
steh
mir
nicht
im
Weg,
ein
Nein
ist
ein
Nein
Hey,
don't
stand
in
my
way;
no
means
no
Ein
Nein
ist
ein
Nein
No
means
no
Ein
Nein
ist
ein
Nein
No
means
no
"Zu
mir
oder
zu
dir
heut,
Baby?"
"To
my
place
or
yours,
baby?"
Checkst
du
eigentlich,
ein
Nein
ist
ein
Nein?
Do
you
realize,
no
means
no?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Hain, Felix Hain, Franziska Harmsen, Julia Engelmann, Nikolay Mohr, Johannes Jakob Hofmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.