Franzi Harmsen - Vermisst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franzi Harmsen - Vermisst




Vermisst
Missed
Würd dir so gerne nah sein, würd dir so gern erzählen
I would love to be close to you, I would love to tell you
Wer mich letzte Nacht geküsst hat
Who kissed me last night
Weißt du, wie sehr ich vermiss, dass du mir Tränen abwischst?
Do you know how much I miss you wiping away my tears?
Weil ich sie immer unterdrückt hab
Because I always suppressed them
Ich weiß noch ganz genau, als ich klein war
I remember very well when I was little
Du warst für mich die Welt, meine Heimat
You were my world, my home
War alles so perfekt, so viel leichter
Everything was so perfect, so much easier
Klaute heimlich deine Schuhe, deine Kleider
Secretly stole your shoes, your clothes
Ich rief nach deinem Nam'n und du warst da
I called your name and you were there
Wollt immer in dein'n Arm, wenn ich Angst hatt
Always wanted to be in your arms when I was scared
Doch immer, wenn ich vor dir mal geweint hab
But whenever I cried in front of you
Hab ich gemerkt, dass du das nicht allein schaffst
I realized that you couldn't do it alone
Würd dir so gerne nah sein, würd dir so gern erzählen
I would love to be close to you, I would love to tell you
Wer mich letzte Nacht geküsst hat
Who kissed me last night
Weißt du, wie sehr ich vermiss, dass du mir Tränen abwischst?
Do you know how much I miss you wiping away my tears?
Weil ich sie immer unterdrückt hab
Because I always suppressed them
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Weißt du, wie sehr mir das gefehlt hat?
Do you know how much I've missed that?
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
All diese Liebe, die dein Kind von dir vermisst hat
All this love that your child missed from you
Die letzten Jahre waren nicht immer einfach
The last few years haven't always been easy
Es ist viel zu viel passiert, von dem du kein Teil warst
Too much has happened that you weren't a part of
Hast immer das Gefühl, dass ich so kalt bin
You always feel like I'm so cold
Doch hast nie gecheckt, dass du dafür der Grund bist
But you never realized that you're the reason why
Und immer wenn wir streiten, bist du still und
And whenever we fight, you are silent and
Gehst du mir aus dem Weg, komm'n Erinnerung'n
You avoid me, memories come back
Denn immer, wenn ich vor dir mal geweint hab
Because whenever I cried in front of you
Hab ich gemerkt, dass du das nicht allein schaffst
I realized that you couldn't do it alone
Würd dir so gerne nah sein, würd dir so gern erzählen
I would love to be close to you, I would love to tell you
Wer mich letzte Nacht geküsst hat
Who kissed me last night
Weißt du, wie sehr ich vermiss, dass du mir Tränen abwischst?
Do you know how much I miss you wiping away my tears?
Weil ich sie immer unterdrückt hab
Because I always suppressed them
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Weißt du, wie sehr mir das gefehlt hat?
Do you know how much I've missed that?
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
All diese Liebe, die dein Kind von dir vermisst hat
All this love that your child missed from you
Und es ging immer um dich und dass man dich nicht vergisst
And it was always about you and not forgetting you
Weißt du, wie sehr mich das verletzt hat?
Do you know how much that hurt me?
Und es tut mir so leid, aber ich kann nicht verzeih'n
And I'm so sorry, but I can't forgive
Auch wenn ich dich so oft vermisst hab
Even though I missed you so often
Und ja, es tut mir so leid, hätt dich so gerne dabei
And yes, I'm so sorry, I would have loved to have you there
Weißt du, wie sehr mir das gefehlt hat?
Do you know how much I've missed that?
All diese Liebe, die dein Kind von dir vermisst hat
All this love that your child missed from you





Writer(s): Franziska Harmsen, Sampark22 Sampark22, Freddy Rochow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.