Franzi Harmsen - Vielleicht ist nicht genug (Akustik Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franzi Harmsen - Vielleicht ist nicht genug (Akustik Version)




Vielleicht ist nicht genug (Akustik Version)
Perhaps What Is Not Enough (Acoustic Version)
Ich kenn dein Bett besser als mein eigenes
I know your bed better than my own
Ich schlaf in mei'm nicht ein
I don't fall asleep in mine
Doch irgendwie fühl ich mich jetzt, als ob du nicht ganz bei mir bist
But somehow I feel like you're not completely with me
Bild ich mir das ein?
Am I imagining it?
Erwart ich zu viel?
Do I expect too much?
Nur ein Wort und mehr nicht, nur ein Zeichen, ein Blick
Just a word and nothing more, just a sign, a glance
Damit ich weiß, wo wir stehen, mh-mh
So that I know where we stand, mh-mh
Willst du gehen oder bleiben? Wollen wir reden oder schweigen?
Do you want to leave or stay? Do we want to talk or be silent?
Ich weiß es grade nicht
I don't know right now
Also sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
So tell me if you think what I am is what you need
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Oder bitte lass mich gehen, wenn du's nicht verstehst
Or please let me go if you don't understand it
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Also sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
So tell me if you think what I am is what you need
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Oder bitte lass mich gehen, wenn du's nicht verstehst
Or please let me go if you don't understand it
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Du siehst mich an, nur wenn's grade nötig ist
You only look at me when it's absolutely necessary
Denkst du, mir fällt's nicht auf?
Do you think I don't notice?
Und irgendwo zwischen all dem Chaos, das um uns passiert
And somewhere in all this chaos that's going on around us
Lösen wir uns auf
We're breaking up
Erwart ich zu viel?
Do I expect too much?
Nur ein Wort und mehr nicht, nur ein Zeichen, ein Blick
Just a word and nothing more, just a sign, a glance
Damit ich weiß, wo wir stehen
So that I know where we stand
Also sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
So tell me if you think what I am is what you need
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Oder bitte lass mich gehen, wenn du's nicht verstehst
Or please let me go if you don't understand it
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Also sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
So tell me if you think what I am is what you need
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Oder bitte lass mich gehen, wenn du's nicht verstehst
Or please let me go if you don't understand it
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Nur ein Wort und mehr nicht, nur ein Zeichen, ein Blick
Just a word and nothing more, just a sign, a glance
Damit ich weiß, wo wir stehen, mh-mh
So that I know where we stand, mh-mh
Willst du gehen oder bleiben? Wollen wir reden oder schweigen?
Do you want to leave or stay? Do we want to talk or be silent?
Ich weiß es grade nicht
I don't know right now
Sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
Tell me if you think what I am is what you need
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Oder bitte lass mich gehen, wenn du's nicht verstehst
Or please let me go if you don't understand it
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Sag's mir, sag's mir
Tell me, tell me
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough
Oder bitte lass mich gehen, wenn du's nicht verstehst
Or please let me go if you don't understand it
Vielleicht ist nicht genug
Perhaps what is not enough





Writer(s): Alexander Hauer, Franziska Harmsen, Madeline Obrigewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.