Paroles et traduction en russe Franzi Harmsen - Vielleicht ist nicht genug (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht ist nicht genug (Akustik Version)
Возможно, недостаточно (акустическая версия)
Ich
kenn
dein
Bett
besser
als
mein
eigenes
Я
знаю
твою
кровать
лучше,
чем
свою
собственную,
Ich
schlaf
in
mei'm
nicht
ein
В
своей
я
не
могу
уснуть.
Doch
irgendwie
fühl
ich
mich
jetzt,
als
ob
du
nicht
ganz
bei
mir
bist
Но
почему-то
сейчас
мне
кажется,
что
ты
не
до
конца
со
мной.
Bild
ich
mir
das
ein?
Мне
это
кажется?
Erwart
ich
zu
viel?
Я
слишком
многого
жду?
Nur
ein
Wort
und
mehr
nicht,
nur
ein
Zeichen,
ein
Blick
Всего
лишь
слово,
не
больше,
лишь
знак,
взгляд,
Damit
ich
weiß,
wo
wir
stehen,
mh-mh
Чтобы
я
знала,
где
мы
находимся,
м-м-м,
Willst
du
gehen
oder
bleiben?
Wollen
wir
reden
oder
schweigen?
Ты
хочешь
уйти
или
остаться?
Мы
будем
говорить
или
молчать?
Ich
weiß
es
grade
nicht
Я
просто
не
знаю.
Also
sag's
mir,
wenn
du
glaubst,
ich
bin,
was
du
brauchst
Так
скажи
мне,
если
ты
думаешь,
что
я
то,
что
тебе
нужно,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Oder
bitte
lass
mich
gehen,
wenn
du's
nicht
verstehst
Или,
пожалуйста,
отпусти
меня,
если
ты
не
понимаешь,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Also
sag's
mir,
wenn
du
glaubst,
ich
bin,
was
du
brauchst
Так
скажи
мне,
если
ты
думаешь,
что
я
то,
что
тебе
нужно,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Oder
bitte
lass
mich
gehen,
wenn
du's
nicht
verstehst
Или,
пожалуйста,
отпусти
меня,
если
ты
не
понимаешь,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Du
siehst
mich
an,
nur
wenn's
grade
nötig
ist
Ты
смотришь
на
меня,
только
когда
это
действительно
необходимо,
Denkst
du,
mir
fällt's
nicht
auf?
Думаешь,
я
не
замечаю?
Und
irgendwo
zwischen
all
dem
Chaos,
das
um
uns
passiert
И
где-то
среди
всего
этого
хаоса,
что
происходит
вокруг
нас,
Lösen
wir
uns
auf
Мы
растворяемся.
Erwart
ich
zu
viel?
Я
слишком
многого
жду?
Nur
ein
Wort
und
mehr
nicht,
nur
ein
Zeichen,
ein
Blick
Всего
лишь
слово,
не
больше,
лишь
знак,
взгляд,
Damit
ich
weiß,
wo
wir
stehen
Чтобы
я
знала,
где
мы
находимся.
Also
sag's
mir,
wenn
du
glaubst,
ich
bin,
was
du
brauchst
Так
скажи
мне,
если
ты
думаешь,
что
я
то,
что
тебе
нужно,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Oder
bitte
lass
mich
gehen,
wenn
du's
nicht
verstehst
Или,
пожалуйста,
отпусти
меня,
если
ты
не
понимаешь,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Also
sag's
mir,
wenn
du
glaubst,
ich
bin,
was
du
brauchst
Так
скажи
мне,
если
ты
думаешь,
что
я
то,
что
тебе
нужно,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Oder
bitte
lass
mich
gehen,
wenn
du's
nicht
verstehst
Или,
пожалуйста,
отпусти
меня,
если
ты
не
понимаешь,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Nur
ein
Wort
und
mehr
nicht,
nur
ein
Zeichen,
ein
Blick
Всего
лишь
слово,
не
больше,
лишь
знак,
взгляд,
Damit
ich
weiß,
wo
wir
stehen,
mh-mh
Чтобы
я
знала,
где
мы
находимся,
м-м-м,
Willst
du
gehen
oder
bleiben?
Wollen
wir
reden
oder
schweigen?
Ты
хочешь
уйти
или
остаться?
Мы
будем
говорить
или
молчать?
Ich
weiß
es
grade
nicht
Я
просто
не
знаю.
Sag's
mir,
wenn
du
glaubst,
ich
bin,
was
du
brauchst
Скажи
мне,
если
ты
думаешь,
что
я
- то,
что
тебе
нужно,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Oder
bitte
lass
mich
gehen,
wenn
du's
nicht
verstehst
Или,
пожалуйста,
отпусти
меня,
если
ты
не
понимаешь,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Sag's
mir,
sag's
mir
Скажи
мне,
скажи
мне,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Oder
bitte
lass
mich
gehen,
wenn
du's
nicht
verstehst
Или,
пожалуйста,
отпусти
меня,
если
ты
не
понимаешь,
Vielleicht
ist
nicht
genug
Возможно,
недостаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Hauer, Franziska Harmsen, Madeline Obrigewitsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.