Franzi Harmsen - Vielleicht ist nicht genug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franzi Harmsen - Vielleicht ist nicht genug




Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно
Ich kenn dein Bett besser als mein eigenes
Я знаю твою постель лучше, чем свою собственную,
Ich schlaf in mei'm nicht ein
В своей я не могу уснуть.
Doch irgendwie fühl ich mich jetzt, als ob du nicht ganz bei mir bist
Но почему-то сейчас я чувствую, как будто ты не со мной.
Bild ich mir das ein?
Мне это кажется?
Erwart ich zu viel?
Может, я слишком многого ожидаю?
Nur ein Wort und mehr nicht, nur ein Zeichen, ein Blick
Всего лишь слово, и не более, лишь знак, взгляд,
Damit ich weiß, wo wir steh'n
Чтобы я знала, где мы находимся.
Willst du geh'n oder bleiben? Woll'n wir reden oder schweigen?
Ты хочешь уйти или остаться? Мы будем говорить или молчать?
Ich weiß es grade nicht
Я просто не знаю.
Also sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
Так скажи мне, если ты думаешь, что я то, что тебе нужно.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Oder bitte lass mich geh'n, wenn du's nicht verstehst
Или, пожалуйста, отпусти меня, если ты не понимаешь.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Also sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
Так скажи мне, если ты думаешь, что я то, что тебе нужно.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Oder bitte lass mich geh'n, wenn du's nicht verstehst
Или, пожалуйста, отпусти меня, если ты не понимаешь.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Du siehst mich an, nur wenn's grade nötig ist
Ты смотришь на меня, только когда это действительно необходимо.
Denkst du, mir fällt's nicht auf?
Думаешь, я не замечаю?
Und irgendwo zwischen all dem Chaos, das um uns passiert
И где-то среди всего этого хаоса, что происходит вокруг нас,
Lösen wir uns auf
Мы растворяемся.
Erwart ich zu viel?
Может, я слишком многого ожидаю?
Nur ein Wort und mehr nicht, nur ein Zeichen, ein Blick
Всего лишь слово, и не более, лишь знак, взгляд,
Damit ich weiß, wo wir steh'n
Чтобы я знала, где мы находимся.
Also sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
Так скажи мне, если ты думаешь, что я то, что тебе нужно.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Oder bitte lass mich geh'n, wenn du's nicht verstehst
Или, пожалуйста, отпусти меня, если ты не понимаешь.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Also sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
Так скажи мне, если ты думаешь, что я то, что тебе нужно.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Oder bitte lass mich geh'n, wenn du's nicht verstehst
Или, пожалуйста, отпусти меня, если ты не понимаешь.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Nur ein Wort und mehr nicht, nur ein Zeichen, ein Blick
Всего лишь слово, и не более, лишь знак, взгляд,
Damit ich weiß, wo wir steh'n
Чтобы я знала, где мы находимся.
Willst du geh'n oder bleiben? Woll'n wir reden oder schweigen?
Ты хочешь уйти или остаться? Мы будем говорить или молчать?
Ich weiß es grade nicht
Я просто не знаю.
Also sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
Так скажи мне, если ты думаешь, что я то, что тебе нужно.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Oder bitte lass mich geh'n, wenn du's nicht verstehst
Или, пожалуйста, отпусти меня, если ты не понимаешь.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Also sag's mir, wenn du glaubst, ich bin, was du brauchst
Так скажи мне, если ты думаешь, что я то, что тебе нужно.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.
Oder bitte lass mich geh'n, wenn du's nicht verstehst
Или, пожалуйста, отпусти меня, если ты не понимаешь.
Vielleicht ist nicht genug
Может быть, недостаточно.





Writer(s): Alexander Hauer, Franziska Harmsen, Madeline Obrigewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.