Paroles et traduction François Corbier - La savane
Dans
la
savane
assoupie
In
the
sleepy
savannah
Les
crocodiles
accroupis
Crouching
crocodiles
Jouent
de
l′accordéon
Play
the
accordion
C'est
l′heure
où
les
dromadaires
It's
the
time
when
camels
Grimpent
sur
les
reverbères
Climb
up
the
lampposts
Pour
chanter
des
chansons
To
sing
songs
Faudrait
plus
que
le
temps
passe
autour
Time
shouldn't
pass
around
anymore
Faudrait
plus
que
le
temps
passe
Time
shouldn't
pass
anymore
Faudrait
que
le
magicien
fasse
un
tour
de
passe
passe
The
magician
should
do
a
magic
trick
Puisque
l'instant
est
propice
Since
the
moment
is
right
Les
vieux
éléphants
se
glissent
Old
elephants
sneak
Dans
les
champs
de
houblon
Into
the
hop
fields
C'est
l′heure
où
les
libellules
It's
the
time
when
dragonflies
Apprennent
à
faire
des
bulles
Learn
to
blow
bubbles
Luisantes
de
savon
Shiny
with
soap
Faudrait
plus
que
le
temps
passe
autour
Time
shouldn't
pass
around
anymore
Faudrait
plus
que
le
temps
passe
Time
shouldn't
pass
anymore
Faudrait
que
le
magicien
fasse
un
tour
de
passe
passe
The
magician
should
do
a
magic
trick
Faudrait
plus
que
le
temps
passe
autour
Time
shouldn't
pass
around
anymore
Faudrait
plus
que
le
temps
passe
Time
shouldn't
pass
anymore
Faudrait
que
le
magicien
fasse
un
tour
de
passe
passe
The
magician
should
do
a
magic
trick
C′est
l'heure
où
les
clochers
sonnent
It's
the
time
when
bells
are
ringing
L′heure
où
les
grandes
personnes
The
time
when
grown-ups
Peu
à
peu
se
réveillent
Gradually
wake
up
Dans
la
chambre
où
tu
reposes
In
the
room
where
you
rest
Tu
resssembles
à
une
rose
You
look
like
a
rose
Et
je
t'aime
toujours
pareil
And
I
still
love
you
the
same
Faudrait
plus
que
le
temps
passe
autour
Time
shouldn't
pass
around
anymore
Faudrait
plus
que
le
temps
passe
Time
shouldn't
pass
anymore
Faudrait
que
le
magicien
fasse
un
tour
de
passe
passe
The
magician
should
do
a
magic
trick
Faudrait
plus
que
le
temps
passe
autour
Time
shouldn't
pass
around
anymore
Un
tour
de
passe
passe
A
magic
trick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): François Corbier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.