Paroles et traduction Francois Feldman - C'est toi qui m'a fait
C'est toi qui m'a fait
It's You Who Made Me
Quand
je
suis
né
à
treize
heures
When
I
was
born
at
one
in
the
afternoon
A
la
place
d'une
petite
sur
Instead
of
a
little
sister
En
boulversant
tes
projets
Upsetting
your
plans
J'étais
déjà
pardonnéT'as
souris
à
mon
père
I
was
already
forgiven.You
smiled
at
my
father
T'as
dit:
"j'peux
pas
l'refaire"C'est
fou
c'qu'il
était
fier
You
said:
"I
can't
do
it
again."He
was
so
proud.
C'est
toi
qui
m'as
fait
It's
you
who
made
me
Qui
m'as
construit
Who
built
me
Jour
et
nuit
Day
and
night
Dans
ton
ventre
gonfléComm'
un
bateau
à
quai
In
your
swollen
bellyLike
a
boat
at
anchor
C'est
toi
qui
m'as
fait
It's
you
who
made
me
Qui
m'as
construit
Who
built
me
Dans
ce
monde
un
peu
flou
In
this
slightly
blurred
world
Doucement
tu
m'as
tout
appris
You
gently
taught
me
everything
Tu
m'voyais
tell'ment
beau
You
saw
me
as
so
beautiful
Partout
t'as
mis
des
photos
You
put
photos
everywhere
D'ailleurs
aujourd'hui
encore
Besides,
even
today
Tu
crois
qu'je
suis
le
plus
fort
You
think
I
am
the
strongest
C'est
trop
grand
comme
tu
m'aimes
You
love
me
too
much
Pourtant
les
jours
de
peine
Yet
on
sad
days
C'est
toi
que
j'appelle
quand
même
I
still
call
you
C'est
toi
qui
m'as
fait
It's
you
who
made
me
Qui
m'as
construit
Who
built
me
Jour
et
nuit
Day
and
night
Dans
ton
ventre
gonfléComm'
un
bateau
à
quai
In
your
swollen
bellyLike
a
boat
at
anchor
C'est
toi
qui
m'as
fait
It's
you
who
made
me
Qui
m'as
construit
Who
built
me
Dans
ce
monde
un
peu
flou
In
this
slightly
blurred
world
Doucement
tu
m'as
tout
appris
You
gently
taught
me
everything
Tout
appris...
Everything...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCOIS FELDMAN, JEAN-MARIE MOREAU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.