Francois Feldman - Magic boulevard - traduction des paroles en russe

Magic boulevard - Francois Feldmantraduction en russe




Magic boulevard
Волшебный бульвар
Elle voit des films
Она смотрит фильмы,
Cent fois les mêmes
Сто раз одни и те же,
Les mêmes crimes
Те же преступления,
Les mêmes scènes
Те же сцены.
Elle travaille seule
Она работает одна,
Elle place les gens
Усаживает людей,
Dernier fauteuil
На последний ряд
Ou premier rang
Или в первый.
Les phrases d'amour
Фразы о любви
Sur grand écran
На большом экране
La nuit, le jour
Ночью, днем,
Ça lui fait du vent
Ей всё равно.
Elle vit comme ça
Она живет так,
L'amour des autres
Любовью других,
Mais quelques fois
Но иногда
Y a l'image qui saute
Изображение скачет.
Elle vit sa vie dans le noir (bizarre)
Она живет своей жизнью в темноте (странно),
Pour toujours, elle maquille son désespoir (désespoir)
Навсегда скрывает свое отчаяние (отчаяние)
Au Magic' Boul'(Vard)
В "Мэджик Бульвар".
Elle laisse tranquille
Она не трогает
Les amoureux
Влюбленных,
Qui ratent le film
Которые пропускают фильм,
En fermant les yeux
Закрыв глаза.
Elle vend ses glaces
Она продает мороженое
Avec ses rêves
Вместе со своими мечтами.
Un sourire passe
Улыбка пробегает
Au bord de ses lèvres
По ее губам.
Elle vit sa vie dans le noir (bizarre)
Она живет своей жизнью в темноте (странно),
Pour toujours, elle maquille son désespoir (désespoir)
Навсегда скрывает свое отчаяние (отчаяние)
(Au Magic' Boul'Vard)
"Мэджик Бульвар")
La demoiselle
Девушка
À lampe de poche
С фонариком
Se voudrait belle
Хотела бы быть красивой
Pour faire du cinoche
Чтобы сниматься в кино.
Parfois quelle chance
Иногда, по счастливой случайности,
La salle est vide
Зал пуст,
Pour une séance
На один сеанс
Elle devient Ingrid
Она становится Ингрид.
Elle vit sa vie dans le noir (bizarre)
Она живет своей жизнью в темноте (странно),
Pour toujours, elle maquille son désespoir (désespoir)
Навсегда скрывает свое отчаяние (отчаяние)
(Au Magic' Boul'Vard)
"Мэджик Бульвар")
Elle voit passer
Она видит, как проходят мимо
Des gens connus
Знакомые люди,
Des gens glacés
Ледяные люди,
Qui ne parlent plus
Которые больше не разговаривают.
Jamais la foule
Никогда толпа
Ne prend sa main
Не берет ее за руку.
Ses larmes coulent
Ее слезы текут
Avec le mot fin
Вместе с надписью "Конец".





Writer(s): Moreau Jean-marie Paul Michel, Feldman Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.