Francois Feldman - Se quitter sans larmes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francois Feldman - Se quitter sans larmes




Se quitter sans larmes
Расстаться без слез
On va couper tout en deux
Мы разделим все на два,
Diviser l′amour au mieux
Разделим нашу любовь как можно лучше,
Et donner tout ce qu'elle veut
И дам тебе все, что ты захочешь,
Comme avant, comme avant
Как прежде, как прежде.
On va simplement changer
Мы просто изменим
Les histoires sur l′oreiller
Истории на подушке,
Comme si rien n'avait bougé
Как будто ничего не случилось,
Doucement, doucement
Нежно, нежно.
Ça fera deux maisons
Будет два дома,
Y aura pas moins de chansons
Песен меньше не станет,
On se fera quand même des grands sourires
Мы все равно будем широко улыбаться,
Pour que rien ne chavire
Чтобы ничего не перевернулось.
Tu verras qu'elle nous aimera
Ты увидишь, она будет любить нас,
Comme autrefois
Как раньше.
Faut se quitter sans larmes
Мы должны расстаться без слез,
Et déposer les armes
И сложить оружие,
Réussir
Довести до конца
La fin d′un film raté
Этот неудачный фильм.
Faut se quitter sans larmes
Мы должны расстаться без слез,
Ne pas briser le charme
Не разрушать очарование
Des sourires
Улыбок,
A l′enfant qu'on s′est donné
Подаренных нами ребенку.
Faut se quitter sans larmes
Мы должны расстаться без слез.
Elle ira quand elle voudra
Она будет ходить, когда захочет,
Avec toi ou avec moi
С тобой или со мной,
On se l'arrachera pas des bras
Мы не будем вырывать ее из рук
Trop longtemps, trop longtemps
Слишком долго, слишком долго.
Je lui dirai aussi quand même
Я скажу ей все равно,
Comme c′est bizarre quand on s'aime
Как это странно, когда любишь,
Ça fait souvent des problèmes
Это часто создает проблемы
Chez les grands, chez les grands
У взрослых, у взрослых.
Je peux pas lui mentir
Я не могу ей лгать,
Je peux pas l′empêcher de grandir
Я не могу помешать ей расти.
Comme un cauchemar au tout début
Как кошмар в самом начале,
Elle ne comprendra plus
Она больше не поймет.
Mais l'amour et les remords
Но любовь и угрызения совести
C'est pire encore
Это еще хуже.
Faut se quitter sans larmes
Мы должны расстаться без слез,
Et déposer les armes
И сложить оружие,
Réussir
Довести до конца
La fin d′un film raté
Этот неудачный фильм.
Faut se quitter sans larmes
Мы должны расстаться без слез,
Ne pas briser le charme
Не разрушать очарование
Des sourires
Улыбок,
A l′enfant qu'on s′est donné
Подаренных нами ребенку.
Faut se quitter sans larmes
Мы должны расстаться без слез,
Et déposer les armes
И сложить оружие,
Réussir
Довести до конца
La fin d'un film raté
Этот неудачный фильм.
Faut se quitter sans larmes
Мы должны расстаться без слез,
Ne pas briser le charme
Не разрушать очарование
Des sourires
Улыбок,
A l′enfant qu'on s′est donné
Подаренных нами ребенку.





Writer(s): francois feldman, jean-marie moreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.