Paroles et traduction François Lachance - 23 décembre
J'ai
dans
la
tête
un
vieux
sapin,
une
crèche
en
d'sous
У
меня
в
голове
старая
ель,
ясли
из-под
нее.
Un
Saint-Joseph
avec
une
canne
en
caoutchouc
Святой
Иосиф
с
резиновой
тростью
Était
mal
faite
pis
j'avais
frète
Было
плохо
сделано,
хуже
того,
мне
было
плохо
Quand
j'revenais
d'passer
trois
heures
dans
un
igloo
Когда
я
возвращался
после
трехчасового
пребывания
в
иглу
Qu'on
avait
faite
deux
ou
trois
gars,
chez
Guy
Rondou
Что
мы
сделали
с
двумя
или
тремя
парнями
в
доме
Гая
Ронду
J'ai
d'vant
les
yeux
quand
j'suis
heureux,
une
sorte
de
jeu
С
другой
стороны,
у
меня
есть
глаза,
когда
я
счастлив,
своего
рода
игра
Qu'on
avait
eu
sorte
de
grange
avec
des
boeufs
Что
у
нас
был
какой-то
сарай
с
волами
La
même
année
ou
j'ai
passé,
le
temps
de
fête
avec
sa
tête
une
tuque
d'hockey,
В
том
же
году,
где
и
я,
на
вечеринке
у
него
на
голове
была
хоккейная
кепка,
Parce
que
j'voulais
m'faire
passer
pour
Doug
Harvey
Потому
что
я
хотел
выдать
себя
за
Дуга
Харви
Vingt-trois
décembre,
Joyeux
Noël,
monsieur
Côté,
salut
tit-cul
ont
s'revera,
le
sept
janvier
Двадцать
третье
декабря,
Счастливого
Рождества,
мистер
Сайд,
привет,
сиськи
вернулись,
седьмого
января
J'ai
dans
le
coeur,
un
jours
de
l'an
ou
mes
parents,
pensant
bien
faire,
mavait
habillé
en
communiant
У
меня
в
сердце
есть
один
день
в
году,
когда
мои
родители,
думая,
что
все
делают
правильно,
одевали
меня
во
время
общения
Chez
ma
grand-mère,
c'était
mon
père,
qui
s'déguisait
en
Père
Noël
pour
faire
à
croire,
que
les
cadeaux
ça
v'nait
pas
toute
de
Dupuis
Frère
В
доме
моей
бабушки
это
был
мой
отец,
который
наряжался
как
Санта-Клаус,
чтобы
создать
впечатление,
что
подарки
- это
еще
не
все,
брат
Vingt-trois
décembre,
Joyeux
Noël,
monsieur
Côté,
salut
tit-cul
on
s'revera,
le
sept
janvier
Двадцать
третье
декабря,
Счастливого
Рождества,
мистер
Сайд,
привет,
сиськастый,
мы
увидимся
снова,
седьмого
января
Ça
m'tente
des
fois
d'aller
la
voir
pis
y
parler
Иногда
у
меня
возникает
желание
пойти
к
ней
и
поговорить
об
этом
Fée
des
étoiles,
j'peut
tu
avoirs
un
autre
hockey,
j'ai
perdu
l'mien
beau
sans-dessin,
j'l'ai
échanger
contre
une
photo,
ou
on
voit
rien
qu'une
fille
de
dos
qui
s'cache
les
fesses
avec
les
mains
Звездная
фея,
я
могу
подарить
тебе
еще
один
хоккей,
я
потерял
свою
красавицу
без
рисунка,
Я
обменял
ее
на
фотографию,
или
мы
видим
только
девушку
со
спины,
которая
прикрывает
ягодицы
руками
Vingt-trois
décembre,
Joyeux
Noël,
monsieur
Côté,
salut
tit-cul
on
s'revera,
le
sept
janvier,
Двадцать
третье
декабря,
Счастливого
Рождества,
мистер
Сайд,
привет,
сиськастый,
мы
увидимся
снова,
седьмого
января,
On
s'revera,
Мы
встретимся
снова,
On
s'revera,
На
с'Ревере,
On
s'revera,
На
с'Ревере,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beau Dommage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.