Paroles et traduction François Lachance - La vie est belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est belle
Жизнь прекрасна
On
peut
passer
sa
vie
à
chercher
le
bonheur
un
peu
partout
à
toutes
les
heures
Можно
провести
всю
жизнь
в
поисках
счастья
повсюду,
ежечасно,
Ou
n′pas
s'en
faire,
ne
pas
s′presser,
prendre
son
temps,
laisser
couler...
Или
не
беспокоиться,
не
спешить,
не
торопиться,
плыть
по
течению...
Y
aura
toujours
des
p'tits
malheurs
sur
le
chemin,
on
n'peut
pas
tous
les
éviter
На
пути
всегда
будут
небольшие
неприятности,
мы
не
можем
избежать
их
всех,
Se
cacher
dans
un
coin
en
pensant
qu′la
tempête
ne
fera
que
passer
Прятаться
в
углу,
думая,
что
буря
просто
пройдет.
La
vie
est
belle,
la
route
est
longue,
si
tout
l′monde
entrait
dans
la
ronde
Жизнь
прекрасна,
дорога
длинна,
если
бы
все
взялись
за
руки,
On
oublierait
sans
doute
les
bombes
qui
tombent
aux
quatre
coins
du
monde
Мы
бы,
наверное,
забыли
о
бомбах,
падающих
по
всему
миру.
L'été
arrive
avec
son
sable
chaud,
les
filles
sont
belles
et
y
fait
beau
Лето
приходит
с
теплым
песком,
девушки
красивы,
и
погода
прекрасна,
Faut
marcher
sur
la
plage,
au
bord
de
l′eau,
laisser
ses
troubles
dans
l'sac
à
dos
Нужно
гулять
по
пляжу,
у
кромки
воды,
оставить
свои
заботы
в
рюкзаке.
Des
premiers
sifflements
d′oiseaux
dans
l'parc
aux
derniers
crépitements
du
feu
От
первых
свистов
птиц
в
парке
до
последнего
потрескивания
костра,
Faut
profiter
de
chaque
journée,
faire
de
l′amour
sa
seule
priorité
Нужно
наслаждаться
каждым
днем,
сделать
любовь
своим
единственным
приоритетом.
La
vie
est
belle,
la
route
est
longue,
si
tout
l'monde
entrait
dans
la
ronde
Жизнь
прекрасна,
дорога
длинна,
если
бы
все
взялись
за
руки,
On
oublierait
sans
doute
les
bombes
qui
tombent
aux
quatre
coins
du
monde
Мы
бы,
наверное,
забыли
о
бомбах,
падающих
по
всему
миру.
La
vie
est
belle,
la
route
est
longue,
si
tout
l'monde
entrait
dans
la
ronde
Жизнь
прекрасна,
дорога
длинна,
если
бы
все
взялись
за
руки,
On
oublierait
sans
doute
les
bombes
qui
tombent
aux
quatre
coins
du
monde
Мы
бы,
наверное,
забыли
о
бомбах,
падающих
по
всему
миру.
On
oublierait
sans
doute
les
bombes,
on
profiterait
de
chaque
seconde
Мы
бы,
наверное,
забыли
о
бомбах,
наслаждались
бы
каждой
секундой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Lachance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.