François Lachance - Le gars de l'usine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction François Lachance - Le gars de l'usine




Le gars de l'usine
Парень с завода
Devant l'bruit des machines
Под шум машин,
Y'arrive à tout oublier
Он забывает обо всем,
Sa femme qui l'aime pu,
О жене, которая его больше не любит,
L'hypothèque,
Об ипотеке,
Le fait qu'y boit trop ou qu'y s'endette
О том, что он слишком много пьет и влезает в долги.
Au hockey du jeudi soir,
На хоккее в четверг вечером,
Avec les gars de la shop.
С парнями с завода.
Y boit, y gueule, y score des buts
Он пьет, орет, забивает голы,
Y s'permet des jokes un peu crues
Отпускает грубоватые шутки.
C'qui se dit dans chambre, reste dans la chambre
Что происходит в раздевалке, остается в раздевалке.
C'est l'histoire du gars de l'usine,
Это история парня с завода,
Qui passe sa vie loin d'la maison
Который проводит жизнь вдали от дома.
Quand on se compare, on se console
Сравнивая себя с другими, мы находим утешение.
La vie est pas facile pour personne
Жизнь нелегка ни для кого.
Quand on se compare, on se console
Сравнивая себя с другими, мы находим утешение.
La vie est pas facile pour personne
Жизнь нелегка ни для кого.
Oh non, non
О нет, нет.
Laissez-moi vous décrire une journée typique pour lui
Позвольте мне описать вам его типичный день.
Deux toasts rapides su l'coin d'la table,
Два быстрых тоста на краю стола,
Un café noir dans son thermos
Черный кофе в термосе.
Arrive à 5 heures pile, pas une seconde de trop
Приходит ровно в 5, ни секундой позже.
Y bricole, y répare, y dine, y jase pis y s'en va
Он чинит, ремонтирует, обедает, болтает и уходит.
Oh oui j'vous dis que ça ressemble à ca
Да, я говорю вам, это похоже на правду.
C'est l'histoire du gars de l'usine,
Это история парня с завода,
Qui passe sa vie loin d'la maison
Который проводит жизнь вдали от дома.
Quand on se compare, on se console
Сравнивая себя с другими, мы находим утешение.
La vie est pas facile pour personne
Жизнь нелегка ни для кого.
Quand on se compare, on se console
Сравнивая себя с другими, мы находим утешение.
La vie est pas facile pour personne
Жизнь нелегка ни для кого.
Les heures supplémentaires,
Сверхурочные,
C'est du bonus pour lui
Это для него бонус.
Si seulement y pouvait les prendre
Если бы только он мог их взять
Pour organiser sa vie
Чтобы наладить свою жизнь.
Ça l'aiderait peut-être un peu,
Это могло бы ему немного помочь,
De changer les règles du jeu
Изменить правила игры.
Oui, mais le pauvre gars de l'usine,
Да, но бедный парень с завода,
Peut pas sortir de sa routine
Не может вырваться из своей рутины.
C'est l'histoire du gars de l'usine,
Это история парня с завода,
Qui passe sa vie loin d'la maison
Который проводит жизнь вдали от дома.
Quand on se compare, on se console
Сравнивая себя с другими, мы находим утешение.
La vie est pas facile pour personne
Жизнь нелегка ни для кого.
Quand on se compare, on se console
Сравнивая себя с другими, мы находим утешение.
La vie est pas facile pour personne
Жизнь нелегка ни для кого.





Writer(s): François Lachance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.